Новая встреча Мэхелия Айзекс Говарда Барнета убили четыре года назад в далекой южноазиатской стране. Пришло официальное извещение о смерти… Констанция долго не могла утешиться в своем горе, даже сменила место жительства, чтобы ничего не напоминало о любимом муже. Но время лечит. И вот на ее горизонте появляется преподобный Адам Прайс, викарий местной церкви, спокойный, надежный и обходительный. Уже была помолвка, и скоро под венец… Но Говард выжил и в один прекрасный день переступил порог дома своей законной жены. Что же теперь им троим делать? Айзекс Мэхелия Новая встреча Глава первая Стоя в тени небольшого брезентового навеса, Говард наблюдал за механиками, суетящимися возле военного транспортного самолета. Здесь, на океанском побережье, здоровье его окончательно расклеилось, к непрестанным резям в желудке добавилась бессонница, чему в немалой степени способствовала изнуряющая южноазиатская жара и влажность. Как бы ни была тяжела жизнь в лагере, там, в горах, климат был намного здоровее, особенно для европейца. Трудно было представить себе, что в Англии сейчас зима, настоящая зима с настоящим снегом. Из приземистого здания аэровокзала появилась группа людей в камуфляжной форме. Когда они подошли поближе, от нее отделился высокий, стройный, хорошо сложенный человек, новый президент республики Лхорга Леонард Банга. Несмотря на всю сложность положения в дезорганизованной после кровопролитного переворота стране, он все-таки нашел время проводить своего бывшего пленника поневоле и теперешнего друга. — Ну вот, ты и дождался своего часа, — сказал он, пожимая Говарду руку. — Возможно, позже, когда все пройдет, ты еще вспомнишь о пережитом вместе. Благодарю тебя за все. — Разве такое забывается, Леонард, — ответил Говард с улыбкой. — Спасибо, что пришел, тебе сейчас, наверное, совсем не до меня. — На тебя у меня время всегда найдется, — возразил Банга. — Представитель министерства просил передать, что все твои родственники получили уведомления по официальным каналам. Им придется нелегко, Говард, но главная тяжесть ляжет на твои плечи. Особенно трудно, наверное, придется с женой. Если можешь, прости меня, но я не мог иначе. Жена! Как ни пытался он не думать о Конни, ничего не получалось, — ее несколько стертый временем образ постоянно вставал перед его мысленным взором. Для отца с матерью известие о неожиданном возвращении давно считавшегося погибшим сына тоже должно было быть потрясением, хотя и радостным. Но как воспримет его Конни? Как она жила все это время, чем занималась? Не найдет ли он ее давно обретшей другое счастье в новом замужестве, а может быть, даже и в материнстве?.. Нет, об этом лучше было даже не думать! Опять же учитывая его собственные проблемы… Ведь если даже она до сих пор одна, на что он теперь способен? Может ли дать ей то, что некогда дарил не задумываясь, как нечто само собой разумеющееся?.. — Тебя зовут, Говард, — прервал его мысли понимающе молчавший до сих пор Леонард. Суета вокруг самолета прекратилась, и один из членов экипажа призывно размахивал поднятыми над головой руками. Махнув в ответ, Говард повернулся к улыбающемуся другу. — Прощай, Леонард, — сказал он с некоторой грустью в голосе. — До свидания, Говард, до свидания, — поправил его Банга. — Надеюсь, ты не упустишь случая поприсутствовать с женой на моей инаугурации? — Разумеется, Леонард, — не стал спорить Говард. — Желаю тебе долгого и счастливого правления. — Не унывай, все будет хорошо. Мужчины обнялись на прощание и, оставив позади смотрящего ему вслед Бангу, Говард подошел к самолету. — Добро пожаловать на борт, сэр, — поприветствовал его командир экипажа. — Придется потерпеть, у нас тут не слишком уютно. — Ничего страшного, — ответил Говард. Знал бы пилот, в каких условиях пришлось ему провести последние четыре года! Разбежавшись по взлетной полосе, самолет поднялся в воздух и, заложив крутой вираж, направился вдоль отмеченной белой полосой прибоя береговой линии, отделяющей Индийский океан от зеленого океана непроходимых тропических джунглей Лхорги. Сунув руку в нагрудный карман рубашки, Говард вытащил закатанную в потрескавшийся и немного помутневший уже пластик цветную фотографию, единственную вещь, оставшуюся у него от прежней жизни. С нее смотрело улыбающееся лицо черноволосой женщины с фиалковыми глазами — лицо его жены Конни. Что ждет его впереди? Какова будет их первая встреча? Обрадуется ли она его возвращению или оно явится для нее лишь неприятным сюрпризом? А самое главное, одна ли она? Впрочем, как бы там ни было, Конни значила для него слишком много, и он не отдаст ее без борьбы! Войдя в коттедж, Конни бросила сумку на стоящий возле двери столик. После уличного холода гостиная казалась уютной и теплой. Подняв с пола почту, она с удовлетворением оглядела свои тесные владения. День был длинным и утомительным. Приятно было сознавать, что впереди уик-энд, целых два дня полного ничегонеделания. Разумеется, если не считать утренника с подачей кофе у Адама, с сожалением подумала Конни, но это не так уж страшно. Правда она обещала приготовить сандвичи, но это можно будет сделать и завтра утром. Оно даже лучше, если они будут свежими. Адам радуется всему, что бы она ни сделала для его церкви. Милый Адам… Улыбнувшись, Конни прошла на примыкающую к гостиной кухоньку. Первым делом — чашка чая, решила она, бросая почту на полку и включая плиту. Потом можно будет понежиться в ванной. Этим вечером Адам обучал Священному Писанию, так что до самого утра Конни была предоставлена сама себе. Дело вовсе не в том, что ей не хочется видеть его, думала она, снимая с себя пальто и шарф и вешая их в стенной шкаф. Напротив, Конни за многое была Адаму благодарна. Невозможно было забыть все, что он для нее сделал, и их отношения становились все глубже и сильнее. Если бы не Адам, она ведь могла так и не выбраться из той бездны, в которую ввергла ее гибель Говарда. Кроме того, частично благодаря Адаму у Конни были дом и работа в местечке, позволившие забыть об ужасах раздираемой войной Лхорги. Разве не естественно, что благодарность, которую она испытывала к нему поначалу, постепенно переросла в более глубокое чувство. Таков уж был Адам… Вся паства любила его, и Конни была уверена, что Говард не осудил бы ее за то, что она нашла свое счастье с этим человеком. Или осудил бы?.. Наблюдая за закипающим чайником, Конни вынуждена была признаться себе, что на самом деле не уверена в том, как чувствовал бы себя Говард. Их отношения оставляли мало места для подобных раздумий, но не было никакого сомнения в том, что, будь они вместе, любой другой мужчина не имел бы на нее никаких шансов. Страдальчески скривив губы и решив не позволять мучительным мыслям о покойном муже мешать будущему новому счастью, Конни торопливо потянулась за чайником. Адам не Говард. Ей и не хотелось, чтобы он напоминал его. Их любовь была слишком сильна, слишком интенсивна, и боль, которую она испытала после столь трагичного ее завершения, убедила Конни в том, что лучше избегать столь глубоких чувств. Если бы их отношения походили на отношения с Адамом, то получив извещение о смерти Говарда, она бы, конечно, горевала, однако не чувствовала бы, что жизнь потеряла всякий смысл, а весь ее мир рухнул… В горестные раздумья ворвался звук телефонного звонка, что было как нельзя кстати. С самого начала врачи советовали ей не слишком задумываться о прошлом, и она старалась придерживаться этого правила. Говард был мертв. Останки его тела нашли в дотла сгоревшем автомобиле. Этот период ее жизни был позади, и не стоило оглядываться назад. Распрямив плечи, она подняла трубку. — Алло? — Констанция? Конни вздохнула. Как нарочно, с горечью подумала она. Однако ее свекровь звонила настолько редко, что сожаление тут же прошло. — Да, это я, — ответила она с теплотой в голосе. — Здравствуйте, Агнес. В последний раз мы разговаривали с вами и Джорджем, кажется, на Новый год. — Да, но… Эти два коротких слова были полны скрытого смысла, и Конни уже было приготовилась выслушать очередную вежливую тираду на тему того, что думают Агнес и Джордж Барнеты по поводу пребывания невестки в маленьком селении, столь отдаленном от их дома. Страшно было даже подумать, как они могут отреагировать на то, что Адам сделал ей предложение. При всей своей природной честности, Конни не решилась сообщить им об этом на Новый год. И вообще их поздравления напомнили ей о Говарде. Они ведь всегда проводили этот праздник вместе, и одно воспоминание о новогоднем тосте, о шампанском в хрустальных бокалах, до сих пор надолго выбивало Конни из колеи. Снова вздохнув, она с некоторым беспокойством потрогала надетое на палец кольцо с бриллиантом. Надо думать только об Адаме и о совместной жизни, которую они собирались построить в этом году. Может быть, как раз сейчас и наступил подходящий момент сказать Барнетам всю правду? — Э-э… — Агнес, казалось, не знала, как начать, и Конни взяла инициативу на себя. — Я все равно собиралась позвонить вам… — сказала она, но прежде чем ей удалось продолжить, Агнес наконец обрела голос. — Что?.. — спросила она. — Разве… разве они тебе не сообщили? — Голос ее дрожал. — Министерство иностранных дел, я хочу сказать?.. Конни вздрогнула. — Министерство иностранных дел? — повторила она, безуспешно пытаясь сохранять безразличный тон и присаживаясь на подлокотник стоящего поблизости кресла. — Нет. А в чем дело? — Конни облизала внезапно пересохшие губы. — Разве они с вами связывались? Мысли, ее путались. Что там еще такое? Она думала, что давно покончила со всеми формальностями, связанными со смертью Говарда. А дело, должно быть, именно в этом, других причин входить с ней в контакт у Министерства иностранных дел быть не могло. Молчание на другом конце линии становилось зловещим, и хотя Конни прекрасно понимала, как болезненно было для родителей покойного мужа все, что касалось смерти их сына, все же было бы желательно, чтобы свекровь, прежде чем подойти к телефону, собралась с мыслями. — Значит, ты не получала письма? — спросила Агнес. — Насчет… насчет государственного переворота в Лхорге? — смущенно добавила она. — Хотя… Джордж говорил мне, что тогда бы ты позвонила. — Заговор в Лхорге? Конни совершенно не понимала, каким образом государственный переворот, произошедший в стране, где Говард повстречал свою смерть, мог представлять для нее интерес. Она предпочитала вообще не вспоминать о Лхорге, а новость о том, что убийцы ее мужа превратились в законное правительство, была бы особенно невыносима. — Да, государственный переворот, — повторила Агнес. Интересно, подумала Конни, не собираются ли они официально признать смерть Говарда? Не собираются ли эти лицемеры устроить что-то вроде памятника? Меньше всего ей хотелось бы возвращаться к этим неприятным воспоминаниям. — Какие-нибудь проблемы? — сдержав раздражение, сказала она как можно более любезным тоном. — Можно сказать и так, — возбужденно ответила Агнес. — О, Констанция, какая это чудесная новость! Внезапно Конни почувствовала себя виноватой. Она считалась только с собственными чувствами, хотя было очевидно, что мать Говарда эта новость радовала. По правде говоря, проводя все больше и больше времени в компании Адама, Конни стала пренебрегать родителями мужа. Как давно она у них не была? — Агнес… Конни не знала точно, что хотела сказать, но свекровь прервала ее. — Говард жив! — вскричала она и тут же разразилась бурными рыданиями. Можно было слышать, как выругался отец Говарда, вырвавший у жены трубку. Комната словно закружилась вокруг нее. Конни была рада, что сидит, но чувство потери равновесия все-таки вызвало легкую тошноту. Вцепившись в ручку кресла, она пыталась уверить себя в том, что с Агнес, должно быть, случилось нечто вроде временного умопомешательства. Какой бы ни была эта новость, Говард живым быть не мог. — Констанция! Конни с трудом сообразила, что теперь с ней разговаривает Джордж Барнет, и этот голос, так похожий на голос бывшего мужа, отрезвил ее. Она знала, что Джордж собирается посоветовать ей не обращать внимания на слова жены, но от них — в чем-то таких трогательных, а в чем-то и жестоких — не так легко было отделаться. — Констанция, — вновь позвал Джордж, а потом проговорил более мягко, — Конни. — Он вздохнул. — Боже, извините, дорогая. Агнес обещала только спросить, не получили ли вы письмо, и вовсе не собиралась говорить остального. — Чего остального? — дрожащим голосом спросила Конни, изо всех сил пытаясь оставаться спокойной. — Я просто никак не могу понять, почему вы решили, что меня может интересовать государственный переворот в Лхорге? Они что, собираются создать мемориал невинных жертв? — О, Конни!.. Теперь Джордж казался таким расстроенным, что ей захотелось хоть чем-то утешить его. Вероятно, какое-то письмо все-таки было, и Агнес непонятным образом уверила себя в том, что Говард все еще жив. Как это должно быть ужасно для ее мужа!.. — Все в порядке, — сказала она, забывая про собственные переживания. — Агнес, вероятно, просто ошиблась. Если я могу чем-нибудь помочь, не стесняйтесь звонить. Наверное, нам всем предстоит какая-нибудь траурная церемония… — Конни!.. По всей видимости, ее слова отнюдь не успокоили Джорджа. Оставалось надеяться, что он не счел ее бесчувственной. Кому может понравиться предположение об умственном помрачении близкого человека, но, с другой стороны, если бы Джордж сомневался в здравости рассудка Агнес, вряд ли он позволил бы ей звонить. — Констанция, — еще раз повторил он, возвращаясь к более официальному тону, что заставило ее с облегчением улыбнуться. — Вы ведь слышали, что сказала Агнес? Конни кивнула, но тут до нее дошло, что Джордж не может ее видеть. — Да, конечно. У Джорджа вырвался стон. — Вы слышали, Конни. Но вы не слушали. Боже, я ведь знал, что надо было не звонить, а приехать! Но погода была просто отвратительной, а мы оба простужены… — Подождите, — прервала его Конни. — Неужели… неужели вы хотите сказать, что в словах Агнес есть какая-то доля правды и появились сомнения… в смерти Говарда? — Не сомнения, нет. — Похолодев и дрожа всем телом, Конни слушала слова свекра. — Никаких сомнений не осталось, дорогая. Говард действительно жив. Все эти четыре года он провел в плену у повстанцев. Конни не верила своим ушам, ей казалось, что все это просто какая-то неудачная шутка. Говард мертв. Министерство иностранных дел заявило об этом вполне определенно. Они нашли обгоревшие остатки автомобиля, в котором он ехал по дороге в аэропорт, и шансов на то, что Говард выжил, не было. — Очевидно, вы не видели телевизионных репортажей, — несколько неуверенно продолжил свекор. — Лидер мятежников по имени Леонард Банга дал интервью рядом со зданием парламента в Умпале, в котором признался, что, опасаясь нападения, был вынужден держать в тайне свое местопребывание. — Он прокашлялся. — Работники министерства решили проверить, не находится ли там Говард, и, слава Богу, обнаружили, что он все еще жив. Конни потрясла головой, как бы пытаясь прочистить мозги. Она могла слышать голос Джорджа, но его слова не доходили до сознания. Какую бы чепуху ни говорил свекор, ей не хотелось его слушать. Все это было ошибкой, и больше всего Конни хотелось, чтобы ее оставили в покое. — Конни! Конни, вы меня слышите? — В голосе Джорджа теперь звучало беспокойство, но она все равно не отвечала. — Вы поняли, что я вам сказал? Банга настаивает на том, что это было народное восстание. Но меня это не особенно волнует, главное, что Говард жив. Мозг Конни отказывался работать. Неважно, верила она этому или нет, но нельзя же наносить такой удар и еще ожидать от нее ответа. Оставалось только твердить себе, что Барнеты просто ошибались. Что бы они там ни говорили, Говарда уже не вернуть. — Ради Бога, Конни, скажите же хоть что-нибудь! Джордж начал сердиться, и вряд ли можно было поставить это ему в вину. При чем тут он, если у нее что-то не в порядке с головой. Адам, будь он здесь, знал бы как с этим справиться. Он умеет вести себя в критических ситуациях. — Конни, я ведь знаю, что вы меня слышите, — заявил наконец Джордж, в голосе которого звучало уже отчаяние. — Вы должны были получить письмо, — добавил свекор. — Я сегодня звонил в министерство, и они сказали, что сообщили вам. Конни опять потрясла головой. Что они там все с ума посходили?! — Джордж, это неправда, — решительно ответила она, стараясь, впрочем, скрыть свое раздражение. — Вы же видели фотографии автомобиля. Такого не пережил бы никто… — Голос ее прервался. — А теперь, если вы не возражаете, я хочу прекратить этот разговор. — О, черт! — выругался Джордж. — Послушайте, дорогая, я понимаю, что вы в шоке, и очень жалею о том, что новость свалилась на вас так неожиданно. Но это истинная правда. Говард жив. Сейчас он в госпитале, в Умпале. Какая-то желудочная инфекция. — Нет… — Да. — Джордж вздохнул. — Вы ведь простите Агнес, не так ли? Она была в таком возбуждении, что не могла не поделиться с вами. Конни чувствовала, что ей не хватает воздуха. — Нет, — опять повторила она, не в силах произнести ничего больше. Отец Говарда даже крякнул. — Да, — терпеливо настаивал он. — Послушайте, мы к вам приедем. Не сегодня, конечно, а завтра, как можно раньше. Конни не ответила. В голове у нее шумело и, хотя она знала, что в комнате светло, в глазах начало темнеть. Медленно соскользнув с подлокотника кресла, она упала на пол. Телефонная трубка выпала из ее рук, но Конни даже не заметила этого. Проваливаясь во тьму, она продолжала слышать голос отца Говарда, снова и снова повторяющий ее имя. Глава вторая Конни пришла в сознание. Кто-то громко стучал в ее дверь. В первый момент она никак не могла сообразить, где находится, и, далее осознав, что лежит на ковре возле камина, не могла понять почему. Может быть, просто споткнулась и упала, ударившись при этом головой? Конни не помнила даже, как потеряла сознание. Очевидно было одно: не просто же она прилегла на ковре возле незажженного очага. Голова просто раскалывалась от боли, и стучавший в дверь отнюдь не способствовал ее исцелению. Если бы он не колотил так громко, она, может быть, обрела наконец способность соображать. — Конни! — Щелкнула задвижка щели для почты, и кто-то крикнул через отверстие. — Конни, ты меня слышишь? Где ты? С тобой все в порядке? Стук на несколько мгновений прекратился, и эта пауза наконец позволила ей сообразить, что это Адам. За ее дверью стоял Адам, и непонятно почему в его голосе звучало крайнее беспокойство. Конни смутно помнила, что этим вечером он должен преподавать Священное Писание и находиться в церкви, а вовсе не колотить в ее дверь. Тряхнув головой, Конни тут же пожалела об этом, комната поплыла перед глазами. По всей видимости, она потеряла сознание, но каким образом Адам узнал, что ей нужна его помощь? Она с трудом приподнялась, опершись на локти. Конни всегда полагала, что сделана не из того теста, чтобы падать в обморок, считала себя гораздо крепче и была расстроена, поняв, что это не так. В чем же дело, ведь даже тогда, когда она узнала о том, что Говард убит повстанцами… Говард! Внезапное осознание причины нахождения на полу нахлынуло на нее как озарение. Какое-то мгновение Конни даже казалось, что она опять теряет сознание, но Адам выбрал именно этот момент для того, чтобы возобновить атаку на дверь. О Боже, Говард! Говард жив! С трудом встав на непослушные ноги, она увидела висящую на шнуре телефонную трубку. — Конни! — Задвижка щелкнула вновь. — Конни, дорогая, не можешь ли ты открыть дверь? Ты меня слышишь, Конни? Дорогая, мне придется разбить окно. Я должен убедиться, что с тобой все в порядке. Адам! Потерев неверной рукой влажный лоб, Конни постаралась взять себя в руки. — Я… здесь. Со мной все в порядке, — ответила она слабым, дрожащим голосом, положила на место трубку и, хватаясь за мебель, направилась к двери. — Подожди минутку. Никак не могу найти ключ. — Он на полу, — раздался голос Адама через щель. — Слава Богу, с тобой все в порядке! Я так беспокоился!.. Мне удалось вытолкнуть ключ, но ты закрылась на задвижку, и я не смог воспользоваться своим… Облизав пересохшие губы, Конни нагнулась за ключом. Конечно, подумала она, когда до нее дошел смысл сказанного Адамом, ведь коттедж принадлежит церкви, так что наличие у него ключа вполне объяснимо. Задвижку, в качестве дополнительной меры предосторожности, установила сама Конни, привыкшая жить в Лондоне, где подобная предусмотрительность не бывает лишней. Руки так дрожали, что она долго не могла попасть ключом в замочную скважину, но в конце концов, дверь открылась. И тут в дом ворвался преподобный Адам Прайс — ее жених — и, схватив за плечи, привлек Конни в свои объятия. — Дорогая!.. Голос Адама дрожал от волнения, и было непонятно, почему снятая телефонная трубка вызвала у него такую тревогу. Боже, сколько же времени она пролежала без чувств? Он вел себя так, как будто знал, что что-то не в порядке. — Разве… разве ты не должен быть на занятиях? — спросила Конни, когда Адам, отстранившись, заглянул в ее бледное лицо. Его вид вызывал у нее беспокойство. Неужели она настолько плохо выглядит? — На занятиях? — переспросил он. — Дорогая, я приехал так быстро, как только смог. Когда Барнет позвонил, его слова меня просто потрясли. Тут уж было не до занятий. — Тебе звонил Барнет? — Конни опять почувствовала приступ слабости. — Так, значит… значит, ты знаешь зачем… зачем они звонили мне? — Да, конечно. — Адам взял ее лицо в свои большие ладони и ласково погладил нежными пальцами холодные щеки. — Могу себя представить, каким ударом это для тебя было, дорогая!.. Когда ты перестала отвечать, Барнет чуть с ума не сошел от беспокойства. Конни кивнула, но, несмотря на все старания вести себя рационально, не смогла сдержать внезапной дрожи. Тот факт, что Барнет рассказал Адаму то же, что и ей, придавал всему этому определенную официальность. Надежда на то, что она страдает галлюцинациями, оказалась беспочвенной. Каким-то чудом Говард оказался живым, и через несколько дней — или недель — вернется домой. Домой!!! Глядя в такое знакомое, доброе лицо Адама, Конни содрогнулась, испытывая нарастающее внутри чувство паники. Этот дом не был домом Говарда, оторопело поняла она. Не был никогда. Дом, в котором они некогда жили, пришлось продать за невозможностью оплачивать ипотечный кредит. Кроме того, ей не хотелось жить в доме, где все напоминало о покойном муже, он будил в ней слишком много воспоминаний. И когда тетя Софи сообщила Конни о вакансии, открывшейся в одной из сельских школ, она немедленно воспользовалась возможностью покинуть Лондон и с тех пор жила в этой глуши, где ей почти удалось забыть о прошлом. Благодаря Адаму… — Не понимаю, — нарушила молчание Конни, решив не бередить сердечные раны. — Почему Барнеты связались именно с тобой? Почему не с тетей Софи? Или с полицией? Вздохнув, Адам вновь притянул ее к себе, прежде чем подвести к софе и заботливо усадить. — Думаю, потому, что ты рассказала им о нас, — резонно ответил он, грузно усаживаясь рядом с ней. — Кроме того, твоя тетя сейчас в отъезде, разве ты забыла? Да и какая разница. Они все равно не захотели бы беспокоить и расстраивать ее такими новостями. В таком-то возрасте… Расстраивать! Взглянув на лежащую поверх ее руки ладонь Адама, Конни ощутила острый приступ вины. Давно надо было рассказать Барнетам об их с Адамом помолвке. Но разве можно было представить себе, что произойдет нечто подобное и у нее не хватит времени на то, чтобы сообщить им об этом. Насколько было бы легче сейчас, введи она их в курс своих намерений. И для Адама тоже, подумала Конни, ведь он и без того уже со странной смесью облегчения и испуга решил, что она рассказала о нем родителям мужа. Если честно, то Конни сама не знала, почему избегала этого разговора. Может быть, потому, что он обещал быть нелегким. Барнеты не могли вернуть своего сына, тогда как она выйти снова замуж могла. Конечно, Адам никогда не сможет занять в ее сердце место Говарда, торопливо подумала Конни. Да он и не захотел бы этого. Такая любовь встречается лишь раз в жизни, может быть, именно поэтому она держала новость о помолвке при себе. Как было объяснить Барнетам, что значит для нее Адам? Они все равно никогда не поняли бы этого. — Никак не могу это принять, — сказала она, пытаясь избежать неловкой ситуации. — Власти были так уверены, что найденные останки принадлежат Говарду!.. Или, по крайней мере… — Она содрогнулась. — Они полагали, что он ехал именно в этом автомобиле. Ведь если бы они не были уверены в его смерти, то не объявили бы о ней, правда? — В то время это была зона военных действий, — напомнил Адам. — Думаю, что провести тогда абсолютно надежную идентификацию было просто невозможно. Они нашли человеческие останки и среди них, как ты мне говорила, часы твоего мужа? — Вернее то, что от них осталось, — пробормотала Конни, чувствуя подступающую тошноту. — Но если не было абсолютной уверенности, то они должны были сообщить нам, что Говард, может быть, еще жив. — Но не сделали этого, — мягко сказал Адам. — И будь благодарна за то, что новости оказались хорошими. Разве было бы лучше, если бы пришло сообщение, что произошла ошибка и он на самом деле мертв? Какие чувства ты испытывала бы тогда? Конни тяжело вздохнула. По правде говоря, ей трудно было разобраться даже в теперешних своих чувствах. Она столько времени считала себя вдовой, смирилась с этим, а теперь необходимо было признать все за ошибку. Кроме того, по словам Джорджа, Говард все эти четыре года жил среди повстанцев. Неужели он не мог каким-либо образом связаться с ней, дать знать, что жив. — Может быть, ты и прав, — сказала она и неуверенно огляделась вокруг. — Который час? Сколько времени я была без сознания? — Не так долго, — успокоил Адам и, подняв руку, коснулся легкого синяка на ее виске. — Должно быть, ты ударилась об угол софы. Поэтому-то мне и было так трудно достучаться. — Очевидно, мне стоит позвонить родителям Говарда и сказать, что все в порядке. — Не надо, я сам, — решительно возразил Адам. — Они решили позвонить мне, потому что у тебя была снята трубка. — Я поняла, — сказала Конни, осторожно кивая, и Адам поднялся на ноги. — Странно, что эта новость оказалась для тебя такой неожиданностью. Неужели ты ничего не знала? Разве тебе ничего не сообщили? — Знаешь… — Конни повернулась к лежащей на полке кучке конвертов. — Может быть, там и есть письмо, — призналась она, — но я не просматривала почту. Обычно мне приходят одни счета, и я решила, что они могут подождать. — Неважно. — Наклонившись, Адам слегка обнял ее. — Главное, что с тобой все в порядке, остальное неважно. Сейчас я приготовлю тебе чашку чая, а потом позвоню. Конни откинулась на спинку софы. Что бы она без него делала? На Адама всегда можно было положиться, он был такой больший, ласковый… и надежный. Да, в его объятиях Конни всегда чувствовала себя в безопасности. До сегодняшнего дня. Внезапная мысль о том, каковы могут быть последствия звонка Барнетов, заставила Конни вздрогнуть. О Боже, они все время говорили о том, как отреагировала на звонок она, и совсем не подумали о том, что это все значит в смысле будущего. Ее муж был жив. Немыслимо, но это факт. Внезапно Конни вспомнила, как разозлилась, когда Говард в первый раз сказал ей, что собирается в Лхоргу. — Это невозможно! — горячо заявила она, услышав о звонке Дика Корбэта. — Ради Бога, Говард, в Лхорге вот-вот начнется война, к тому же ты не работаешь больше в компании!.. — Но работал, — напомнил он. — Мне надо будет всего лишь разрядить несколько устаревших ракет. Я ведь не собираюсь сражаться. К тому же Дик говорит, что всех повстанцев вытеснили в северную часть страны. — А если это не так? — возразила Конни. — Если они атакуют Умпалу? Если произойдет государственный переворот? На губах Говарда появилась ленивая улыбка. — Не слишком ли много «если», дорогая? — поддразнил он ее и притянул к себе. — Подумай лучше, какую встречу мы закатим, когда я вернусь. Но он так и не вернулся. Тогда… — В чем дело? Возвратившийся Адам смотрел на нее с тревогой. Интересно, подумал ли он о том, как все это отразится на их взаимоотношениях? Он дарил ей свою любовь и многое другое. С ним она чувствовала себя в безопасности, не то что с Говардом. Что бы ни случилось, ей не хотелось терять Адама. — Я… просто я никак не могу поверить, что это действительно произошло, — ответила она и не солгала. Но как сказать ему о своих страхах? Конни с тоской вспомнила тот день, когда Адам надел на ее палец кольцо. — Мне кажется, что это просто кошмарный сон и в любую минуту я могу проснуться. — Но ты же знаешь, что это не сон, — осторожно сказал Адам, беря ее за руку, — На то, чтобы привыкнуть к этому, тебе понадобится некоторое время, дорогая… да и мне тоже. — Наклонившись, он поцеловал руку Конни. — Говард твой муж. Как бы я ни любил тебя, нельзя же забывать об этом. Приходится признать, что он имеет… предпочтительное право на твою привязанность. — Нет! — Конни бросила на него взгляд, полный тревоги. Что бы ни случилось, ей не хотелось терять любовь Адама. — Я люблю тебя! — пылко воскликнула она. — И уже плохо помню Говарда. Ты должен верить мне. Если ты меня сейчас бросишь, я этого не вынесу. — Конни… — Это правда. — Ее голос звучал твердо. Поднявшись с софы, она испытующе взглянула ему в лицо. — Мы были женаты всего несколько месяцев, когда Говард… когда объявили, что он исчез. Тебя я знаю дольше, чем его. Адам тяжело вздохнул. — Послушай, Конни. — Он оттянул пальцем свой стоячий воротник, как будто тот внезапно стал ему тесен. — Дело совсем не в этом, дорогая. Ты же знаешь, как я хочу, чтобы мы были наконец вместе. Но нельзя же игнорировать факты, как бы велико ни было искушение сделать это. Не отрывая взгляда от Адама, Конни развязала шнурок, которым подвязывала волосы перед тем, как идти на занятия. — О, Адам, — сказала она с мукой в голосе, — что мне делать? — Выпить чашку чая, — практично ответил Адам, направляясь в кухню. — А потом я позвоню родителям твоего мужа. Пора сообщить им, что с тобой все в порядке. Глаза Конни потеплели. Несмотря на то, что Адам редко бывал в коттедже, он неплохо умел хозяйничать. В доме священника имелась экономка, но миссис Уитсон была уже стара, и Адам никогда не отказывался помочь ей. Но нельзя было отрицать, что рядом с ним все в ее доме казалось карликовым. В Адаме большим было все, от ботинок до роста. Правда, он был слишком грузен, и Конни заявляла, что после свадьбы ему придется сесть на диету. Ну а пока печенья и пудинги миссис Уитсон по-прежнему продолжали вредить здоровью Адама. — Ну вот. Он появился с подносом в руках, но не успел разлить чай, как раздался стук в дверь. Конни насторожилась, но это была всего лишь пришедшая за викарием миссис Уитсон. Старик булочник совсем плох, сообщила она. Звонил его сын и спрашивал, не сможет ли преподобный Прайс прийти немедленно. — Проклятие! — Адам ругался редко, но в данный момент он был явно не в себе. — Ничего, если я уйду, Конни? — спросил он с беспокойством, отослав миссис Уитсон. — Я постараюсь зайти еще раз, но боюсь, что освобожусь слишком поздно. — Я позвоню сама, — успокоила его Конни, провожая до двери и помогая надеть пальто. — Так будет даже лучше. А то они могут подумать, что я да сих пор лежу в обмороке. — И это недалеко от истины, — сухо заметил Адам, застегивая пальто. — Ты уверена в том, что чувствуешь себя нормально? Я могу попросить миссис Уитсон вернуться и составить тебе компанию. — Все хорошо, — заверила она, провожая его до двери, и закрыла ее скорее с облегчением. Меньше всего ей хотелось давать миссис Уитсон повод для сплетен. К тому же, если честно, Конни сомневалась в том, что ей удалось оправиться от этого удара. Глава третья На следующее утро прибыли Барнеты. Когда подъехала их машина, Конни пила очередную чашку кофе и поэтому объяснила свою нервную реакцию на их приезд действием кофеина. Черт побери, вместо того чтобы думать о Говарде, застрявшем в госпитале в Умпале, где о нем некому позаботиться, она сидит и жалеет себя! Разве так должна чувствовать себя настоящая жена? В полвосьмого утра позвонил Адам, извинился за то, что не смог вернуться вчера вечером, и спросил, удалось ли ей как следует выспаться. Конни заверила его, что все в порядке, хотя это было неправдой. В постель она, конечно, легла, но почти всю ночь пролежала, уставившись в потолок. Однако, как оказалось, он звонит не только для того, чтобы справиться о ее самочувствии, но и сообщить, что не ожидает Конни на кофейный утренник в церкви. Само собой разумеется, сказал Адам, что в сложившихся обстоятельствах им придется обойтись без ее знаменитых сандвичей. И только тогда она поняла, насколько далека от повседневной жизни ситуация, в которую ее поставила судьба. Хуже всего было то, что Конни до сих пор таила в душе обиду на мужа. Разумеется, она была рада, что он оказался в живых, хотя до сих пор с трудом осознавала это. Обида же была вызвана тем, что Говард решил подвергнуть свою жизнь такой опасности. Полагая, что он мертв, Конни была вынуждена простить, но известие о том, что Говард жив, всколыхнуло старую обиду на его беспечность. Ведь он совсем не обязан был ехать в Лхоргу. К тому времени, слава Богу, Говард стал уже писателем и, покинув корпорацию восемнадцать месяцев тому назад, еще до того, как продал рукопись старой книги, ничем не был обязан этой фирме. Фабула романа была основана на личных переживаниях Говарда в некоторых горячих точках планеты, и его литературный агент был уверен в том, что книга пойдет нарасхват. Говард поступил в армию сразу после окончания университета, но, повстречав Конни, решил подыскать себе более спокойное занятие. Для него, специалиста по электронике, работа у самого крупного производителя ракетного оружия в стране казалась просто идеальной. До тех пор, пока он не увидел последствий ракетной атаки на мирное селение и не изменил своего мнения. Идея попытаться описать пережитое на бумаге оказалась для Говарда спасительной, и только тот факт, что работа в Лхорге заключалась в обезвреживании боевых ракет, захваченных генералом Аллантом у повстанцев, заставил его принять предложение Дика Корбэта. Деньги обещали хорошие, объяснил он Конни, а личные впечатления тоже пригодятся. К тому же, по крайней мере, у повстанцев будет несколькими ракетами меньше. С этим Говард и уехал, но чем все кончилось? Несмотря на все его обещания, он исчез, был объявлен погибшим, а вот теперь вернулся… почти вернулся… И от нее ждут встречи с распростертыми объятиями. Но где был Говард и чем занимался все это время? Почему он не сообщил никому, что жив? Мысли были слишком невеселыми. Встречать Барнетов в подобном настроении было нельзя. Она, конечно, была рада тому, что Говард жив, просто все это случилось так неожиданно, вот и все, подумала Конни. Чтобы привыкнуть к этому, понадобится некоторое время. — О, Конни!.. Как и можно было ожидать, едва раскрылась дверь, Агнес тут же разразилась слезами. Едва успев войти, она заключила невестку в свои объятия, и, освободившись, Конни почувствовала, что ее лицо тоже мокро от слез. — Пойду поставлю чайник, — сказала она, радуясь возможности уйти из-под испытующего взгляда свекра. Прошлым вечером Конни так и не смогла позитивно отреагировать на новость, однако родители Говарда полагали, что она разделяет их радость. Агнес последовала за ней в кухню. Небольшого роста, с седеющими светлыми волосами и голубыми глазами, она явно находилась в состоянии с трудом скрываемого возбуждения. Оставалось только надеяться на то, что ее не постигнет разочарование. — Какие чудесные новости! — уже в который раз воскликнула Агнес, и Конни с трудом выдавила из себя соответствующую обстоятельствам улыбку. Подумать только, всего пару дней тому назад мы с Джорджем говорили о том, что прошло уже четыре года с той поры, как Говард… исчез. — Она судорожно вздохнула. — О, Констанция, я никак не могу поверить в то, что он возвращается! — А когда… когда возвращается Говард? Конни чувствовала, что ее вопросу недостает должного энтузиазма, но мать Говарда, по всей видимости, этого не заметила. — Согласно письму… ты ведь прочитала его, не так ли? Вчера вечером оно как будто нашлось в твоей почте? — Конни кивнула, и свекровь продолжила. — Они говорят, что у него какая-то кишечная инфекция. Может быть, намекают на дизентерию, как ты думаешь? — Я… не знаю… Конни думала в этот момент совсем о другом и была рада, когда в разговор вмешался отец Говарда. — Это может быть что-то совсем незначительное, — сказал он, — или какая-нибудь тропическая болезнь. Не будем гадать, пока не узнаем наверняка. — Да, кстати, — продолжила Агнес. — Этим утром Джордж опять звонил в министерство. Хотел узнать, не можем ли мы сами прилететь в Лхоргу. — Она состроила гримасу. — Но эти прививки и все еще продолжающиеся беспорядки… В общем, они посоветовали нам подождать, пока он не вернется домой. Пока он не вернется… Руки Конни тряслись, но ничего необычного в этом не было, — все они были потрясены. Впрочем, вряд ли ее чувства можно было описать этими словами. Она сама не знала, что именно испытывает. — Слава Богу, что этого ужасного генерала Алланга наконец сместили, — сказала Агнес и, вспомнив, как недовольны были родители Говарда тем, что она возражала против его поездки, Конни вынуждена была прикусить язык. До того как выйти в отставку, Джордж сам был военным, и это явилось одной из причин того, что Говард пошел служить в армию. — По-моему, новый президент, генерал Банга, учился в Англии. Он вполне образованный человек. Наполняющая молочник Конни только кивнула, и инициативой в разговоре завладел отец Говарда. — Вероятно, повстанцы пользовались помощью Запада. Нефтяные запасы Лхорги весьма значительны, а Алланг в последнее время не пользовался популярностью в цивилизованном мире… Взяв поднос, Конни понесла его в гостиную. — Выпейте чаю. По-моему, в буфете есть какое-то печенье. — Констанция. — Отцу Говарда явно не понравилась ее реакция на все происходящее. Она молча ожидала продолжения. — Никто не предполагал, что Говард может остаться в живых, иначе… иначе правительство сделало бы все возможное, чтобы его вызволить, и мы должны смотреть на случившееся как на чудо. А теперь, дорогая, сядьте. Мне кажется, что вы все еще не оправились от потрясения. — Мы все не оправились, — заявила его жена, вытерла нос бумажной салфеткой и, усевшись на софу, похлопала ладонью рядом с собой. — Садитесь рядом, Констанция. Нам надо многое обсудить. Когда Говард вернется, вы должны будете устроить себе настоящие каникулы. Каникулы! Конни помедлила, надеясь на то, что отец Говарда займет место рядом с женой, но он не сделал этого, и ей пришлось покориться судьбе. Вся беда в том, что она не в состоянии разделить их радость. Этот день мог бы стать счастливейшим в ее жизни, но его пришлось ждать слишком долго. — Кстати, какое счастье, что нам вчера удалось связаться с преподобным Прайсом, — сказал Джордж в наступившем молчании, присаживаясь в кресло напротив и улыбнувшись Конни. — Я вспомнил, что вы упоминали его имя, отзываясь о нем, как о хорошем друге, и решил, что лучше него вам никто не поможет. Ведь ваша тетя в отъезде, поэтому, надеюсь, вы не были против. — Я… нет… Конни содрогнулась, понимая, что в такой момент не может объяснить им, насколько близким другом стал ей Адам. Интересно, подумала, она, бросив взгляд на свои руки, заметили ли они, что обручального кольца на ее пальце больше нет? К счастью, разговор за чаем с обнаруженным ею шоколадным печеньем поддерживали в основном Барнеты. Агнес призналась, что за завтраком не смогла проглотить ни крошки, но не позволила Конни подать ей чего-нибудь другого. Они говорили только о том, что собираются делать, когда их сын вернется наконец домой. Для них все кажется таким легким, с завистью подумала Конни. Но неужели Барнеты действительно не сомневались в том, что они с Говардом без труда начнут с того места, где остановились четыре года тому назад? Если бы она знала, что он жив, то ожидала бы этого дня. А сейчас Конни воспринимала замужнюю жизнь лишь как часть своего прошлого. — Ну… — Агнес похлопала ее по руке. — Что ты собиралась нам сообщить? После всего случившегося это совершенно выскочило у меня из головы. — Извините?.. — недоуменно начала Конни. — Вчера вечером, — напомнила ей свекровь. — Когда ты ответила на телефонный звонок, то сказала, что собиралась поговорить с нами. Может быть, надумала погостить у нас на Пасху? — Э-э… — Конни похолодела, она совсем забыла о приглашении Агнес. Это произошло сразу после того, как Адам сделал ей предложение, и она была слишком взволнована, чтобы объяснить все прямо тогда. — Я… — Наилучшим решением было просто солгать. — Боюсь, что не смогу вспомнить… — Не имеет значения. — Агнес была слишком возбуждена для того, чтобы беспокоиться о таких мелочах. — В сложившихся обстоятельствах нам придется отпраздновать возвращение Говарда. Ты должна будешь приехать и пожить у нас. — Но… Конни вновь почувствовала замешательство, ситуация развивалась слишком быстро для того, чтобы ее можно было контролировать. Даже не узнав мнения самого Говарда, Агнес уже планирует их дальнейшую жизнь. Как это возможно? Сама она даже понятия не имела, что почувствует, когда снова увидит его. — Дай им время, Агнес, — к великому облегчению Конни, вмешался в разговор отец Говарда. — Все мы потрясены, и мне кажется, что Констанция прежде всего должна прийти в себя. Я знаю, что ты желаешь только хорошего, но не надо спешить. Мы ведь даже не знаем, что собирается делать Говард по возвращении. Говард стоял возле окна комнаты, предоставленной ему военными, и наблюдал за стекающими по стеклу дождевыми струйками. Казалось, что с того момента, как он сошел с трапа самолета, дождь не переставал ни на минуту. И хотя раньше Говард с тоской вспоминал о настоящем ласковом английском дожде, реальность оказалась далеко не столь привлекательной. Сколько еще они собираются мариновать его здесь? Сдерживая подступающую панику, Говард понял, что, пытаясь объяснить свое плохое настроение погодой, только обманывает самого себя. Похоже, желая поддержать уверенность в самом себе, он возлагал вину за все преследующие его страхи и нехорошие предчувствия на дождь. Подняв сжатую в кулак руку, Говард крепко прижал ее к стеклу, подавляя желание ударить по нему изо всех сил. Какое это было бы облегчение, подумал он, разбить стекло вдребезги. И эта желанная боль от впивающихся в плоть острых осколков… Один Бог знал, как хотелось ему что-нибудь разрушить, и только уверенность в том, что врачи — его тюремщики — объяснят это тем, что он находится в состоянии эмоциональной неуравновешенности, останавливало его. Но, черт побери, не могут же они держать его здесь вечно! Хорошо, когда его освободили, он действительно страдал от нарушения пищеварения, но с головой-то у него все в порядке. Ему необходимо было окружить себя знакомыми вещами и людьми, а то можно было подумать, что всего этого просто не существует. Говард тяжело вздохнул. В этом-то и была вся беда, — понимая, что свободен, Говард не ощущал себя таковым и испытывал обескураживающее чувство неуверенности в себе. Предполагая, что жена и семья должны были считать его погибшим, он мог лишь предполагать, как все обернется. Слишком долго он, не желая подвергаться душевным мукам, отгонял от себя мысли о любимых людях. Говард вновь вздохнул. Нелегко было вспоминать о том утре, когда его автомобиль попал в засаду по дороге в аэропорт. В этот момент он думал о том, что будет делать по возвращении домой, мечтал о встрече с женой. Ему так ее не хватало! Они провели вместе совсем недолго, поэтому Говарду не терпелось вернуться и выказать свои чувства. Люди, прострелившие шины автомобиля и убившие водителя, показались ему абсолютно безжалостными, и только позднее выяснилось, что любой человек, работающий на Алланга, заведомо считался приговоренным к смерти. Кроме того, Банга вообще не брал пленных. Вероятно, в тот момент сильнейшим его чувством был элементарный ужас, но осознание того, что он выжил после нападения, поддерживало Говарда всю последующую долгую дорогу сквозь джунгли. И лишь попав в лагерь повстанцев, находящийся в горном районе на севере страны, он испытал чувство паники. Положение казалось безнадежным, ведь пока Алланг находится у власти, его отсюда не выпустят. Ирония ситуации заключалась в том, что он был необходим Банге по той же самой причине, что и Аллангу. Оба они нуждались в его знаниях о современном оружии. Бог знает, кто их снабжал, но люди Банги были прекрасно вооружены, и при этом почти не умели пользоваться своим арсеналом. Но удивительнее всего было то, что они с Леонардом Бангой вместе учились в Оксфорде и, хотя никогда не были близки, их объединял общий интерес к вооружению. Говард также узнал, что предшественником генерала Алланга был дядя Банги. Несмотря на то, что Банга получил образование на Западе и был способен посочувствовать положению Говарда, сама ситуация требовала того, чтобы с ним обращались так же, как и со всеми другими пленниками. Его, разумеется, не запирали, но покинуть лагерь не было никакой возможности, а когда один-единственный раз она появилась, он горько пожалел об этом. Если бы не Леонард Банга, его бы расстреляли. Говард часто думал: если бы не Банга, выжил бы он вообще и удалось бы ему остаться в здравом уме? Ведь тот позволил ему пользоваться старой пишущей машинкой, на которой повстанцы печатали свои пропагандистские листовки? А может быть, лучше было бы вообще не выживать? Говард нахмурился. У него не было ответа на эти вопросы. Освобождение вовсе не стало для него долгожданным праздником, как это казалось ранее. Сможет ли он вписаться в новые, изменившиеся обстоятельства? Примирится ли с потерей стольких лет жизни? Но теперешнее отвратительное состояние было вызвано вовсе не переменой обстоятельств. Все было гораздо серьезнее. Говард смутно подозревал, что вообще никому здесь не нужен. Был ли он жеманным или просто помехой? И не было бы лучше для всех, в особенности для жены, если бы он на самом деле умер? Последние четыре года все здесь думали, что Говард погиб в огненном аду. По нему скорбели, даже, по словам матери, заказали заупокойную службу, на кладбище установлен памятник. Говард насупился еще сильнее. Неужели мать действительно решила, что ему будет приятно это услышать? Неужели не подумала о его чувствах? Ведь он был не мертвым, а живым и не желал знать об этой заупокойной службе. Но больше всего Говарду не хотелось чувствовать себя посторонним, особенно для жены. Его жена! На губах Говарда появилась кривая усмешка. Теперь он уже не был уверен в том, что знает свою Конни. Вчерашняя, довольно холодная, встреча привела его в еще большее замешательство. Правда, Говард ожидал определенной напряженности, по не того, что она поведет себя как совершенно незнакомая женщина, да к тому же еще не слишком ему симпатизирующая. Говард выругался, найдя в этом определенное удовлетворение. Черт побери, он вовсе не думал, что это будет легко, но такого не ожидал никак. Конечно, при этом присутствовали родители. Может быть, они просто помешали ей? Мать, в частности, задала массу вопросов, и Конни вела себя так, будто признавала ее исключительное право на это. Его внешность тоже оставляла желать лучшего. Бритая наголо голова — профилактика против вшей — в сочетании с жиденькой бородкой выглядели странновато. Он походил на дикаря, и, хотя вскоре бороду сбрил, вряд ли это улучшило положение. Руки его так тряслись, что весь подбородок был в порезах. К тому же он сильно исхудал, хотя эта проблема была поправима. Стоит восстановиться нормальному пищеварению, как все вновь придет в норму. Мышцы же его были крепки от постоянных упражнений. Кроме прочих очевидных преимуществ, это тоже помогало сохранять душевное здоровье. Однако, как ни странно, Говард оказался не готовым к цивилизации. Четыре года жизни среди повстанцев сделали свое дело. Кто-нибудь должен был предупредить жену о том, что он переменился. Слишком много ужасных сцен, слишком много убийств прошло перед его глазами, чтобы можно было остаться прежним. Говард понурился. Разумеется, его предупреждали. Сначала Банга, потом британские официальные лица в столице пытались объяснить, что возвращение домой после столь долгого отсутствия чревато последствиями, которых нельзя заранее предвидеть. Чтобы приспособиться, и ему, и его семье понадобится время. Именно потому Говарда и поместили на первых порах здесь, на военно-воздушной базе, желая проверить его психическое состояние, убедиться в том, что он сможет вновь жить среди нормальных людей. У него вырвался сухой смешок. Банге это не понравилось бы, подумал он. С его точки зрения, ненормальными были именно западные люди, поддерживающие режим Алланга. Теперь он уже президент Банга, и, хотя эта его концепция была для Говарда по-прежнему неприемлема, он был рад за друга. Даже несмотря на то, что из-за этой концепции вся его жизнь пошла насмарку. Но разве, покидая Англию, он мог знать, что ждет его впереди. Нормальная жизнь, усмехнулся Говард. Что, черт возьми, можно считать нормальным? Если реакция Конни имела какую-то особую причину, он предпочел бы не знать о ней. Именно осознание того, что между ним и женой нет настоящего понимания, и заставляло Говарда заниматься этим самоанализом. Дело в том, подозревал он, что реакция Конни задела его самолюбие. Ее безразличие заставляло Говарда усомниться в своих мужских достоинствах. Как будто ему мало было своих собственных сомнений. Говард понимал, что глупо было так реагировать на ее поведение. Конни все еще находилась в состоянии шока, это было заметно. Кроме того, юмор ситуации заключался в том, что он и сам сомневался в своих чувствах, иногда ему даже казалось, что их не осталось вовсе. И все же в данный момент Говард не мог думать ни о чем, кроме того, как она жила, пока считала его мертвым. Ему вдруг пришло в голову, что Конни могла даже выйти замуж. Боже, не потому ли она вчера казалась такой отстраненной? Может быть, Конни просто не знала, как сказать правду? Однако про себя Говард всегда верил, что Конни ждет его, лелеял мысль о том, что она никогда не станет искать утешения в объятиях другого мужчины. Ведь их отношения были совершенно особенными. Но женщина, с которой он встретился вчера, вела себя так, будто они были едва знакомы. Носила ли она до сих пор его кольцо? Говард не мог этого припомнить. В этот момент под окнами появилось несколько человек из обслуживающего персонала, и он отпрянул в глубину комнаты, не желая быть замеченным. Все повернулись в его сторону, и Говард понял, что его присутствие вызвало настоящую сенсацию. База была не слишком велика, и такой псих, как он, появлялся здесь далеко не каждый день. Говард неуверенно провел ладонью по голове, чувствуя покалывание короткого ежика волос. Когда волосы отрастут как следует, он не так будет походить на наемника и, может быть, даже меньше чувствовать себя таковым. Он знал, что за воротами базы толпится множество репортеров и фотографов. Об этом ему поведала мать, пытаясь, очевидно, загладить этим тягостное впечатление от своего же рассказа о могильной плите. Но это только усиливало состояние общей неуверенности. Ему была ненавистна мысль о том, что они поджидают его, подобно стае, голодных шакалов. Отвернувшись от окна, Говард с неудовольствием оглядел интерьер комнаты, уютной и теплой, но совершенно безликой. Она являлась частью госпиталя и, хоть обставлена была как гостиная, все же являлась обыкновенной больничной палатой. Из всех находящихся в комнате предметов знаком ему был только один — принесенная матерью групповая свадебная фотография. На ней были изображены Конни, Говард и его родители. Они жили тогда вместе, родители Конни присутствовать на свадьбе не смогли. Ее отец погиб, когда она еще училась в школе, а мать вышла замуж вторично и жила теперь далеко отсюда. Как они были тогда счастливы, подумал он с горечью. К тому времени Говард и Конни жили вместе уже более года, оба стремились к этому браку и были уверены в том, что он будет прочным. Разумеется, она не хотела, чтобы он уезжал, но это была их единственная настоящая ссора, и Говард надеялся, что по его возвращении все наладится. По его возвращении… У него перехватило дыхание, и в попытке отвлечься Говард постарался сконцентрироваться на мыслях о родителях. За эти четыре года они постарели. Отец совсем поседел, хотя на фотографии его волосы были лишь ненамного светлее, чем у сына. Впрочем, один Бог знает, какого цвета будут его волосы, когда отрастут, подумал он. Если судить по теперешнему его самочувствию, они могут оказаться совсем седыми. Одна Конни выглядела такой же, какой он ее помнил. Правда, отрастила волосы, но, за исключением этого, похоже, совсем не изменилась. Конни была так красива, так чертовски красива, что Говард испытал почти непреодолимое желание разорвать фотографию. Боже мой, подумал он, чем это все окончится? Действительно ли она просто нервничает или уже живет с другим человеком? Его губы плотно сжались. Черт побери, пора перестать терзать себя! Нужно сосредоточится на мыслях о хорошем. Расстройство пищеварения, от которого страдал Говард, прошло, но врачи предупреждали, что потребуется некоторое время, прежде чем он сможет вести нормальную жизнь. Сам факт присутствия рядом других людей доставлял ему беспокойство, а неожиданные приступы немотивированной паники вряд ли скоро пройдут. Присев на софу, Говард включил телевизор и, глядя невидящими глазами на экран, вновь погрузился в мысли. С момента своего возвращения он не был способен ни на чем сосредоточиться. Журнал, в котором была описана его история, он даже не перелистал. Желая узнать, сколько времени прошло после обеда, Говард взглянул на часы. Ему дали отдохнуть перед посещением терапевта, но, несмотря на принятое снотворное, уснуть было нелегко. Ремешок часов на его запястье выглядел незнакомо, но он не снял их. Мать сказала, что в корпусе сгоревшего автомобиля отыскали часы, которые когда-то подарили ему родители. Именно его и убедило людей Алланга в его смерти. Говард вздрогнул. Холодная волна тошноты прошла по телу. Он мгновенно вспотел. Это был один из тех приступов, с которыми пытались бороться доктора. Как не пробовал он подавить в себе эти воспоминания, они все же были остры. Пытаясь справиться с приступом слабости, Говард растянулся на софе, но в это время кто-то открыл находящуюся позади него дверь. Вытерев рукой мокрый от пота лоб, он нехотя обернулся. Скорее всего это был наблюдающий врач. Глава четвертая Но это был не врач. К его крайнему изумлению, а скорее даже испугу, в дверях неуверенно переминалась с ноги на ногу его жена. Черт побери, подумал Говард, а он-то думал, что она уже дома! Ведь психолог ясно дал ему понять, что жена и родители покинули территорию базы. — Привет, — сказала она робко, словно боялась, что он на нее набросится. Говард криво усмехнулся. Если бы она только знала!.. Ведь он отнюдь не был возбужден, а даже боялся, что вообще может оказаться импотентом. — Как… как ты себя чувствуешь? Эти слова показались ему неважными и даже незнакомыми. Боже мой, подумал Говард, привыкнет ли он когда-нибудь опять к этому вежливому обмену фразами? За последние четыре года никто не интересовался тем, как он себя чувствует. От него требовалось лишь подчинение приказам, как бы дружески ни был настроен к нему. Банга. Помедлив минуту, Конни, как бы поняв, что не может до бесконечности стоять у двери, неуверенно вошла в комнату. — Как ты спал? — спросила она, вздрогнув на звук автоматически захлопнувшейся за ней двери, и Говард с трудом подавил в себе желание спросить, зачем она пришла вообще. — Нормально, — ответил он вместо этого, не желая выяснять причину, по которой его сон должен быть предметом их разговора. Сама мысль о спокойном сне в условиях, когда следующий же момент может стать для тебя последним, казалась ему дикой. Говард давно потерял способность крепко спать. — Замечательно. Скользнув взглядом по замкнутому лицу Говарда, Конни тут же отвела глаза в сторону. Она явно нервничала, но надо было быть благодарным хотя бы за этот приход. После вчерашнего он вообще не надеялся на это. — А ты? — спросил Говард и заметил промелькнувшее в ее взгляде беспокойство. — Хорошо спала? — сухо пояснил он, желая понять, о чем думает Конни. Если она беспокоилась за него, то почему выглядит такой смущенной? — Как тебе сказать… — На ее губах появилась натянутая улыбка. — Пожалуй, хорошо. Меня и твоих родителей поселили в помещениях для гостей. Лучше было не покидать базу из-за… из-за прессы за воротами. Мы собираемся уехать сегодня попозже. Одна ли она сейчас живет? Этот вопрос не выходил у него из головы, но Говард намеренно загнал его поглубже в подсознание. — Что ж, — сказал он, стараясь не поддаваться чувству обиды на то, что ему не сообщили об их присутствии. — Почему бы тебе не сесть? Говард указал на софу, на которой сидел сам, но Конни предпочла выбрать кресло, стоящее поближе к двери. Он попытался, поскорее отогнать от себя вновь возникшее впечатление, что Конни намеренно старается держаться как можно дальше от него. Если продолжать в том же духе, то скоро можно стать параноиком. Вежливый поцелуй, которым она одарила его вчера, послужил предупреждением о том, что между ними могут возникнуть проблемы. Но выяснять этот вопрос сейчас было ни к чему. Ему просто захотелось вырваться отсюда как можно скорей. Конни нервно облизала языком губы, и Говард понял, что смотрит на нее почти что с жадностью. Но не потому, что она его жена, заверил он себя, а потому что женщина. Хотя за время своего пленения он общался с несколькими находящимися там женщинами, но секс ради секса никогда не привлекал его. Во рту было сухо. До сих пор ему было трудно поверить в то, что она не просто продукт его воображения. Слишком долго Говард вынужден был заставлять себя не думать о Конни. Но вот она здесь, и одно ее присутствие действовало на него как красная тряпка на быка. Конни выглядела прекрасно. Длинная черная юбка, к сожалению, прикрывала ее колени, но обтягивающий верх только подчеркивал стройность талии и полноту груди. Видя, что молчание затянулось, и Конни с некоторой опаской ждет, пока он заговорит, Говард подтащил другое кресло поближе к ней и уселся на него верхом, заметив при этом, что она, избегая прикосновения, слегка отодвинула ногу. Такая реакция, конечно, не радовала, но он все же решил сделать вид, что ничего не заметил. — Наконец-то мы одни, — сказал Говард не без некоторой иронии и, увидев, как она слегка содрогнулась, тут же пожалел об этом. Однако надо было продолжать, и, натянуто улыбнувшись, он решительно произнес: — А мне уже начало казаться, что ты боишься оставаться со мной наедине. — Нет!.. — по-видимому, непроизвольно воскликнула Конни и поспешила исправить ошибку. — То есть… твои родители решили, что лучше будет… для тебя… именно так. — Неужели? — криво улыбнулся Говард. — Вероятно, ты имеешь в виду мать. Насколько я заметил, говорила в основном она. — Она была… в возбуждении, — неуверенно возразила Конни. — Ведь не каждый день сын возвращается с того света. — Или муж, — сухо пробормотал Говард и заметил ее виноватую улыбку. — Ты побрился, — сказала она, будто только что заметила. Интересно, что скрывается за этой гладкой белой маской ее лица. Рада ли она видеть его? Как это узнать? Ведь пока что Конни не сказала ничего, что могло бы дать ключ к разгадке. Потерев подбородок, Говард решил взять инициативу на себя и вместо того, чтобы отреагировать на ее замечание, мягко сказал: — Я в этом не виноват. Она взглянула на него с недоумением. Он продолжил: — В том, что случилось. У меня не было никакой возможности сообщить тебе о том, что я жив. Конни бросила на него недоверчивый взгляд. — Никакой возможности? — переспросила она. — Да, власти сообщили об этом твоему отцу. Но они также сказали, что ты был знаком с президентом Бангой. Что все эти четыре года ты работал с ним. — Не с ним, а для него, — со вздохом возразил Говард. — Разве тут есть какая-нибудь разница? — По-моему, есть. Кроме того, я там не так уж блаженствовал, как это кажется. Банге, как и Аллангу, нужны были мои знания об оружии, только с несколько другой стороны… — Конечно, ты помогал ему убивать ни в чем неповинных женщин и детей! — пылко воскликнула она. — И это после всех твоих высокопарных слов о спасении человеческих жизней!.. Говард тяжело вздохнул. — Я был пленным, Конни, таким же, как и все остальные. Согласен, может быть, знакомство с Леонардом спасло мне жизнь. Но после того, как я увидел их базу и познакомился с их вооружением, меня никак нельзя было отпустить. — Если это действительно так… — пожала плечами Конни. — Именно так. — И ты не мог позвонить по телефону? — По телефону? — фыркнул Говард. — По какому? Телефоны там еще не установлены. И у них хватало ума не подпускать меня к рации. Будь реалисткой, Конни. Извини, но я действительно ничего не мог сделать. Конни вытерла ладони о колени. — Как бы то ни было, ты вернулся. — Да. Говард заметил, что она не сказала «домой». — Тебе, наверное, все сейчас кажется странным. — Она закусила нижнюю губу. — Четыре года — долгий срок. — Да. Говард чувствовал, как нарастает в нем раздражение, но старался не поддаваться ему. Конни ведет себя так, будто он вернулся из увеселительного путешествия. Имеет ли она хоть малейшее представление о том, насколько отчаянным было его положение? — Послушай, — сказал Говард после затянувшегося томительного молчания, — я знаю, что тебе пришлось нелегко… И мне не хочется, чтобы ты боялась, что я… буду на тебя давить. Понятно, что нам понадобится время на то, чтобы привыкнуть к тому, что случилось. Но если мы не будем спешить и насиловать себя, кто знает? Время покажет… Говард закрыл глаза, противясь соблазну. У него так давно не было женщины!.. Конечно, ему захотелось сейчас коснуться ее. А ведь он уже решил было, что все нежные чувства окончательно в нем погасли, но стоило остаться с Конни наедине, как самые дерзкие фантазии о ней вновь всплыли в мозгу. — С тобой все в порядке? Его попытки справиться со своими эмоциями не остались незамеченными Конни, и вновь его неприятно поразила ее почти безразличная реакция. Неужели она не в состоянии понять его чувства, догадаться о том, что ему нужно понимание, а не конфронтация? А что, если бы Банге не удалось сместить Алланга?.. Но это было уже опасное направление мыслей. Врачи не советовали ему задумываться над тем, что могло бы случиться. Говард свободен, снова в Англии и должен забыть о прошлом. Тот факт, что его жизнь так долго висела на волоске, не должен влиять на будущее. — Я прекрасно себя чувствую, — солгал он. Подавив готовый выплеснуться наружу гнев. Говард постарался думать о более приятных вещах, но это было чертовски трудно. — Это хорошо. Теперь она неожиданно нервно мяла свою юбку. Почему, черт побери, она ведет себя так скованно?! — Тебе меня не хватало? Говард не собирался говорить эти слова, но они вырвались как бы сами по себе. Конни бросила на него настороженный взгляд. — Конечно, — ответила она, но он почему-то не поверил ей. Будь это на самом деле так, разве был бы ее взгляд столь подозрителен? Зачем она пришла снова?! — с горечью спросил сам себя Говард. Надо было подождать до той поры, пока они оба не освоились бы с новым положением вещей. Ощущение было такое, что Конни считает себя единственной пострадавшей стороной. Черт побери, он ведь тоже был не на увеселительной прогулке!.. — Знаешь, я до сих пор не могу этому поверить, — неожиданно сказала она. — Не можешь поверить? — затаил дыхание Говард. — Нет. — Наконец-то Конни нашла тему, действительно интересующую ее, и несколько оживилась. — Даже прочитав письмо, которое они прислали… Говард насторожился. — Насколько я понял, тебе сообщила об этом мать. Значит, ты все-таки получила письмо? — Конечно, я его получила! — воскликнула Конни. — Но не прочитала? — резко спросил он, чувствуя поднимающуюся волну раздражения. — Бога ради, Конни, ты что, даже не читаешь свою почту? — Конечно, читаю, — начала оправдываться она. — Но как раз в этот вечер я слишком устала и забыла о ней. Говард не мог больше скрывать свой гнев. — Ты не обратила внимания на письмо из Министерства иностранных дел! — Он выругался. Но что может быть важнее, чем это? — Откуда мне было знать, что оно из Министерства иностранных дел? — запротестовала Конни. — Я же сказала, что устала. Потом обычно я получаю только счета. — Хорошо… — Говард вздохнул. — Значит, когда ты его прочитала, то не поверила в то, что там было написано? — Как же можно было поверить в то, что ты жив? — жалобно спросила она. — Господи, Говард, нам сообщили, что ты погиб! Можешь ли ты себе представить, чего мне это стоило?.. — Нет. — Говард не хотел облегчать ей задачу. — Знаешь, — мрачно заявил он, — у меня такое впечатление, что тебя не слишком обрадовала эта новость. — Это не так! — Тогда как? — жестко спросил он. — Давай, расскажи мне, как ты была счастлива. — Все было совсем иначе… — Не так? — Да, не так. — Конни замолчала, пальцы ее нервно теребили висящую на шее золотую цепочку. — Мы… я… была просто ошарашена. Ты ведь слышал от матери, что мы даже заказали по тебе заупокойную службу?.. — Я знаю, — нахмурился Говард. — Тогда ты должен понять, как… как мучительно было услышать эту новость. Мучительно! Говарду захотелось стукнуться головой о стену. Боже, да она что, специально старается причинить ему боль?! — Мне кажется, тебе лучше уйти, — сказал он как можно более спокойным тоном и, стиснув руками спинку кресла, поднялся на ноги. — Скоро должен прийти… здешний психиатр… Он не любит присутствия посторонних. — Да, но… — Странно, но ей как будто не хотелось уходить. — Доктор сказал, что тебе, возможно, хочется… поговорить со мной… — Мы поговорили. Неуклюже перенеся ногу, он не рассчитал движения, и тяжелое кресло с громким стуком упало на пол. Конни вскочила на ноги, и почти одновременно дверь распахнулась — в комнату влетел психиатр. Интересно, не подслушивал ли он за дверью, готовый в случае чего вмешаться. На какое-то мгновение все замерли, точно в немой сцене, потом врач поднял стул. — Все в порядке? — вкрадчивым тоном спросил он, и Говард услышал сдавленное всхлипывание Конни. — А что может быть не в порядке? — спросил он. — Просто моя жена уходит. Зажав рот рукой, будто Говард ударил ее, Конни, вся в слезах, выскочила из комнаты. Глава пятая — Ты собираешься рассказать мне, что там произошло? Адам старался сохранять спокойствие, но это явно давалось ему с трудом. За неделю, прошедшую с тех пор, как Конни вернулась с базы, им не представилось возможности как следует поговорить, и ей пришлось практически настоять на этой встрече. Крайне ревностно относясь к сану викария, Адам не желал давать повода для каких-либо слухов. Но она нуждалась в его поддержке и помощи. Если не обсудить все, не откладывая в долгий ящик, можно просто свихнуться. — Это было нелегко, — нарушила молчание Конни, и Адам бросил на нее обеспокоенный взгляд. — Даже не знаю что делать… — добавила она тихо. — Как вообще поступают люди в подобных случаях? — Если тебе не хочется говорить об этом, я не настаиваю, — спокойно проговорил Адам. Непонятно было, делает он это ради нее или ради себя самого. Впрочем, одно было очевидно: этот разговор кажется ему несвоевременным. Именно так Адам и выразился, когда она сказала, что хочет оставить себе его кольцо. — Я хочу объясниться, — решительно проговорила Конни, играя со стоящим возле нее бокалом. Она пригласила Адама на ужин, хотя никто из них почти ничего не съел. Может быть, лучше было затеять этот разговор за приготовлением кофе? — подумала Конни. На мгновение задумавшись, Адам наклонился через стол и взял ее за руку. — Вижу, что ты расстроена, — ласково сказал он. — Если я могу для тебя что-нибудь сделать, только скажи. Но, Конни, дорогая, приходится быть объективным. Как бы я ни любил тебя, дальше так продолжаться не может. — Знаю, — шмыгнула Конни носом. — Но ты же еще любишь меня, ведь правда? Адам взглянул на нее с недоумением. — Как ты можешь в этом сомневаться? — Я так редко вижу тебя с тех пор… с тех пор, как пришла эта новость о Говарде. Она закусила губу. — Если бы только тетя Софи была здесь, тогда и не чувствовала бы себя столь одинокой. Впечатление такое, будто находишься в полном вакууме. — О, Конни! — Я действительно люблю тебя, Адам. — Конни помолчала. — Ты ведь знаешь… — Надеюсь на это, — признал он с некоторым раскаянием в голосе и тяжело вздохнул. — Мне ведь тоже пришлось нелегко. Пытался делать свое дело, но все время думал о том, как ты себя чувствуешь. — Теперь уже лучше. — Конни тоже вздохнула. — Он… то есть Говард… был таким агрессивным. Мы встретились как незнакомые люди, Адам. Я, конечно, понимала, что это будет нелегко, но что до такой степени!.. Адам стиснул руки перед собой. — Знаю, что не должен этого говорить, но я испытываю облегчение. — Он скривился. — Мне казалось, что ты сейчас начнешь говорить о том, как любишь своего мужа. Поэтому и избегал встреч с тобой. Откладывал неизбежное на потом. У Конни немного отлегло от сердца. — Значит, ты на меня не сердишься? — Сержусь? На тебя?! — Оторопело спросил Адам. — Как я могу? Я люблю тебя, Конни. Но после того, как пришла эта новость о твоем муже, мне показалось, что нам лучше немного подумать. Ты не можешь себе представить, как мне приятно слышать, что ты по-прежнему меня любишь!.. На глазах Конни выступили слезы. — О, Адам!.. — сказала она дрожащим голосом. — Ты так добр ко мне! С тобой я чувствую себя так… так надежно. Она хотела сказать «безопасно», но решила, что Адаму не понравится подтекст. Ему могло показаться, что Конни считает Говарда опасным, а какому мужчине понравится такое сравнение. — Кроме того, — весело продолжил он, — ты наверняка понимаешь, что мы должны вести себя с определенной осторожностью… — Он рассмеялся. — Епископ не одобрит, если при существующем положении вещей мы будем поддерживать прежние отношения. Но помещение церкви предоставляет нам достаточно возможностей для встреч, поэтому не стоит… слишком торопить события. Конни понурилась. Она понимала, что Адам был прав, но это не мешало ей сожалеть о том, что они не стали любовниками, когда для этого еще была возможность. Если бы это случилось, она не чувствовала бы себя такой опустошенной. И перестала бы терзаться мыслями о том, чем закончится вся эта история. — Должен сказать я рад, что мы живем в такой глуши, — добавил Адам. — По крайней мере, пресса нас пока не беспокоит, хотя, если твой муж вздумает приехать сюда, они наверняка появятся. — Увидев выражение лица Конни, он торопливо добавил. — Нет, не то чтобы мы должны от кого-то прятаться. Никто не сможет обвинить тебя в том, что ты хочешь найти счастье с другим человеком. — Адам помедлил. — Ты ведь полагала, что твой муж мертв. — Конечно. — Конни содрогнулась. — Он… то есть Говард… сказал, что никак не мог сообщить о том, что жив. — Да, но только вчера я прочитал, что они с Леонардом Бангой были друзьями, — задумчиво заметил Адам. — Должен сказать, что в это очень трудно поверить. — Во что? В то, что они были друзьями? — Нет. В то… что Говард не имел возможности связаться с тобой. — Он находился вдали от цивилизации, Адам, а не в сельской Англии. — К своему удивлению, Конни обнаружила, что уже защищает мужа. — Кроме того, хотя Говард и знал Бангу, тот вовсе не был его другом. — Даже если так, должен же у них был быть какой-то способ связаться с внешним миром… — Ты хочешь сказать, что он лжет? — спросила Конни. — Конечно, нет. — Теперь Адам выглядел смущенным. — Я хочу только разобраться в своих собственных чувствах. — Он вздохнул. — О, Конни, какая ужасная ситуация. Прости, если я покажусь эгоистичным, но не могу отделаться от мысли о том, что лучше бы… лучше бы… — Говарду остаться мертвым? — резко спросила она, и Адам торопливо перекрестился. — Нет, нет!.. — запротестовал он, но, на взгляд Конни, это прозвучало недостаточно убедительно. — Я просто хочу сказать… возможно, Говард тоже частично виновен в том, что позволил нам надеяться… рассчитывать… — Он замолчал. — Ты понимаешь, о чем я?.. Еще бы, мрачно подумала Конни, сознавая, что они даже не затронули сути проблемы. Осложнение отношений с Адамом было только частью ее. Больше всего Конни беспокоило то, что произойдет, когда Говард покинет базу. — Кстати, — продолжил Адам, — я так и не спросил, как он себя чувствует. Это было нехорошо с моей стороны. Для бедняги возвращение в Англию после столь долгого отсутствия, должно быть, явилось серьезным испытанием. Как я понимаю, он остался у родителей? — Нет, — покачала головой Конни. — Говард по-прежнему на авиабазе. — На базе? — нахмурился Адам. — Чего ради? — Ты сам только что назвал причину, — неохотно ответила она. — Полагаю, что для него это действительно явилось тяжелым испытанием. На базе есть специалисты, пытающиеся вернуть его в нормальное состояние. Он страдает от посттравматического стресса. Адам посмотрел на нее с недоумением. — В конце концов, Говард четыре года провел почти в тюремных условиях. — Она помедлила. — И, возможно, в страхе за свою жизнь. — Ты действительно так думаешь? В голосе Адама слышалось такое сомнение, что Конни едва не вышла из себя. Интересно, подумала она, представляет ли он, что значит жить среди повстанцев, как бы дружески ни были они настроены. Легко быть прагматиком, живя в удобном, комфортабельном доме, совсем другое дело, когда твои соседи даже спать ложатся с автоматом. — Я действительно так думаю, — ответила она. Словно почувствовав ее настроение, Адам попытался пойти на попятную: — Разумеется, Говард понимает ситуацию гораздо лучше, чем мы. — Он отложил салфетку в сторону. — А как его родители? Им ведь пришлось нелегко. Нелегко? Конни закусила губу, пытаясь скрыть раздражение. — Отец и мать Говарда? — с расстановкой спросила она, давая себе время подумать. — Что ж, пожалуй, с ними все в порядке. — Но ты нашла его… агрессивным, — осторожно напомнил Адам. — Заметили Барнеты эту перемену в поведении сына? — Как тебе сказать… — Конни помедлила. — Видишь ли, они не все время были там. На следующий день я разговаривала с Говардом наедине. — Он… не ударил тебя? Адам обеспокоенно взглянул на Конни. — Нет. Дело совсем не в этом, — смутилась она. — Я… Говард никогда бы меня не ударил. А так ли это? Достаточно ли хорошо она знает своего мужа? — Тогда в чем же? Адам ждал от нее объяснений, и, понимая, что должна сказать хоть что-нибудь, Конни поднялась на ноги и отвернулась. — Просто… просто я не могу понять, о чем он думает, — ответила она, выбирая путь наименьшего сопротивления. — Не знаю, чего он от меня ждет. — Послушай, Конни. — Тоже поднявшись, Адам подошел к ней. — Похоже на то, что ему стыдно за случившееся. Иначе, почему бы он стал на тебя сердиться? — Не знаю, — покачала головой Конни, испытывая неловкость за то, что ввела его в заблуждение. — Может быть, в этом есть и моя вина. Я так нервничала, что могла сказать что-нибудь не так. — Ты не должна винить себя. — После некоторого колебания Адам все-таки поддался искушению заключить ее в свои объятия. Она явно ощущала бьющую его дрожь и подумала, что на следующее утро он наверняка пожалеет об этом. Губы Адама коснулись ее виска. — Обещай мне, что больше не позволишь ему пугать себя. Охотно прильнув к нему, Конни, однако, не стала делать обещания, которого могла и не выполнить. Говард действительно напугал ее, но с этим она ничего не могла поделать. Впрочем, на случай появления Говарда ей хотелось бы иметь поддержку Адама. — Когда я увижу тебя снова? — спросила она. Отстранившись, Адам заглянул ей в лицо. — Когда захочешь, — ответил он. — Ты всегда можешь найти меня дома! Присутствие миссис Уитсон исключит всякую возможность возникновения кривотолков. — Я не имею в виду твой дом, — нетерпеливо возразила Конни. — Когда мы снова проведем вместе вечер? — Дорогая… — Он положил ей ладони на плечи. — Я думаю, что мы не должны этого делать. До тех пор, пока ты не разведешься с Говардом. — Адам! — Извини меня, Конни. — Адам выглядел смущенным. — Но должен признаться, что епископ уже говорил со мной об этом. И я заверил его в том, что нашим отношениям пришел конец… — Он торопливо добавил. — На некоторое время, по крайней мере… Сердце Конни упало. — Ты же знаешь, как осторожны должны быть в наше время люди, занимающие определенное общественное положение… — проговорил Адам, потупившись. — Но ведь на развод могут понадобиться… годы, — возразила она. — О, все не так грустно. — Отпустив ее, Адам протянул руки к горевшему в камине огню. — Если станет очевидным, что у вас с Говардом ничего не выходит, то ты сможешь получить развод уже через несколько недель. И кто тогда тебя сможет осудить? Кроме Говарда и его родителей, подумала Конни. Неужели Адам действительно верит в то, что говорит? Даже он должен понимать, что все далеко не так просто. Как может она попросить у Говарда свободу, когда он только что получил свою? Через несколько минут Адам ушел, и, хотя Конни чувствовала, что, говоря об осторожности, он скорее всего прав, было бы неплохо, если бы он не столь сильно посвящал себя церкви. Часы показывали всего лишь половину восьмого вечера, и она не возразила бы, если бы Адам побыл у нее подольше. После возвращения с базы вечера длились томительно долго. Но еще до того как спросить его о том, когда они увидятся снова, Конни знала, что он никогда не совершит поступка, который мог бы подорвать его положение в обществе, и со дня разрыва их помолвки все больше и больше времени проводит в церкви. В последнее время он несколько пренебрегал своими прихожанами, сказал ей Адам, когда она попеняла ему за это. Он даже позаботился о том, чтобы сообщить всем, что, несмотря ни на что, они с Конни останутся друзьями. Друзьями! Закрыв за Адамом дверь, Конни с тяжелым сердцем прислонилась к ней. Вместо того чтобы благодарить Бога за то, что Говард живой, она думает только о том, что еще несколько недель тому назад они с Адамом строили планы на свадьбу. Жена Говарда Барнета… Вот кем она была — женой Говарда Барнета. Конни болезненно поморщилась. Все последние четыре года она называла себя вдовой Говарда Барнета и уже успела забыть, что это такое — быть женой. Когда Говард исчез, Конни, разумеется, была потрясена. Услышав о засаде и сгоревшей машине, она так страдала, что временами это было просто невыносимо. Если бы не родители Говарда, нашедшие в те несколько месяцев в ней опору, она могла бы поддаться искушению и свести счеты с жизнью. Тогда любовь Конни к Говарду была всепоглощающей, и в жизни не оставалось места ни для чего другого. Поначалу она осталась жить в купленном ими с Говардом доме и преподавала в находящейся по соседству школе. Это казалось тогда самым разумным решением. Но выплаты по ипотеке были высокими, подоспели непредвиденные расходы, и ее жалованья стало просто не хватать на все. К тому же жить в доме, который они когда-то делили с Говардом, оказалось нелегко. Он навевал слишком много воспоминаний. Конни начала плакать по ночам. Поэтому, когда тетя Софи упомянула в разговоре о вакантном месте в одной из сельских школ, это показалось Конни решением всех проблем. Жаль, конечно, было уезжать так далеко от Барнетов. Но, в конце концов, они дали ей свое благословение, хотя свекровь не переставала жаловаться на удаленность нового местожительства Конни. Переехав, она никак не надеялась найти здесь новое счастье, а просто хотела избавиться от болезненных воспоминаний. Однако все получилось совсем не так, как ожидала Конни. Ей понравилось преподавать в сельской школе, а благодаря Адаму она получила в свое распоряжение коттедж и дружбу самого надежного человека из всех, которых когда-либо знала. Вернее знает, внезапно рассердившись, подумала Конни. Вторичное появление Говарда в ее жизни отнюдь не означает того, что она собирается отказываться от своих чувств к Адаму. Он всегда был рядом, помог ей смириться со смертью Говарда, научил тому, что любовь бывает разной и что те пылкие взаимоотношения, сложившиеся у нее с Говардом, не обязательно самая приятная ее разновидность. Вся беда была в том, что возвращение Говарда, хочет она этого или не хочет, вновь внесло в ее жизнь элемент неустойчивости. Всю эту неделю Конни продолжала работать, но боялась, что в школу нагрянет пресса. Вид фотокамер у ворот базы напомнил ей то, что было после исчезновения Говарда. Не одну неделю ей пришлось бороться с их вторжением в свою жизнь, в свое горе. Спала Конни плохо и проснулась с головной болью и неприятным привкусом во рту. Видимо, этим она была обязана вину, которое допила после ухода Адама. Он успел выпить за ужином только один бокал, остальное перед сном докончила Конни. Допивая третью чашку кофе, она услышала стук заслонки почтовой щели. Было еще рано, так что это должна была быть утренняя газета. Но с той поры, как они с Барнетами посетили Говарда на базе и на следующий день обнаружили свои фотографии на первых полосах всех изданий, Конни с подозрением смотрела на каждую газету. Однако, полагая, что этим утром ей бояться нечего, она почти автоматически поднялась на ноги, прошла в холл, подняла упавшую на пол газету и, затаив дыхание, взглянула на первую полосу. К ее великой радости, заголовки по-прежнему были посвящены недавно происшедшему случаю массового пищевого отравления. Облегченно вздохнув, Конни вернулась к столу и налила себе еще кофе. Ее не слишком интересовала история об отравлении, хотя она сочувствовала владельцу ресторана, где все это произошло. На следующей странице была большая фотография полуобнаженной фотомодели, и Конни, не испытывая никакого желания выставляться подобным образом, не могла не позавидовать достоинствам женщины. В последнее время она уделяла не слишком большое внимание своей внешности. Будучи невестой Адама, Конни вынуждена была забыть про короткие юбки и брюки в обтяжку. Конечно, он любил ее, но можно было представить себе его ужас, если бы она опозорилась подобным образом. С точки зрения Адама, секс и замужество были нераздельны. Как бы он ужаснулся, узнав, что до вступления в брак они с Говардом около года жили вместе. Но Говард был совсем другим. Адам никогда не понял бы, почему он залез в ее постель, не дождавшись свадебной церемонии. Или, вернее, это она залезла в его постель, виновато подумала Конни, в то время не меньше Говарда стремящаяся утолить охватившее их желание. Разумеется, это была всего лишь похоть, раздраженно подумала она, не имеющая ничего общего с теми чувствами, которые питали друг к другу они с Адамом. Сейчас это был духовный союз, родство душ… Так, во всяком случае, любил говорить Адам. И если иногда Конни хотелось, чтобы он был немного смелее в своих ухаживаниях, это показывало слабость ее характера, но никак не его. Короче, нельзя было не признать, что воспоминания о занятиях любовью с Говардом до сих пор возбуждали ее. В начале их отношений они никак не могли насытиться друг другом и вытворяли такое, что теперь ей с трудом в это верилось… Воспоминания вызвали горячую волну во всем теле. Пытаясь отогнать их, Конни торопливо перевернула газетную страницу. В самой середине ее красовалась фотография: она и Адам, стоящие у дверей коттеджа. Надпись над фотографией гласила: «ВОЗВРАЩЕНИЕ ПЛЕННИКА ДОСТАВЛЯЕТ БЕСПОКОЙСТВО СЕЛЬСКОМУ СВЯЩЕННИКУ». Глава шестая Конни обмерла. — О Боже!.. — пробормотала она и быстро пробежала глазами текст под фотографией. Там говорилось, что возвращение Говарда Барнета из мертвых нарушило блаженство преподобного Адама Прайса и его невесты. Нарушило блаженство! Конни простонала. Статья пестрела цитатами из Библии и всячески подчеркивала привязанность Адама к женщине, которую он любил и на которой собрался жениться. Она была в ужасе. Это был образчик как раз той самой публичности, которой так боялся Адам. И потом было совершенно ясно, что фотография сделана вчера, когда он выходил из ее коттеджа. Но каким образом? Кем? Ни Конни, ни Адам не заметили никого постороннего. К счастью, он был слишком обеспокоен событиями, а она не поддалась искушению поцеловать его на прощание, так что все выглядело вполне безобидно. Как папарацци нашли ее? А Адама? Это ведь не какая-нибудь местная газетенка, а центральное издание. Должно быть, кто-то сообщил им. Их с Адамом отношения ни для кого не были секретом, а для бульварной прессы оказались просто находкой. Теперь уже не имело никакого смысла жалеть о том, что она настояла на визите Адама. К тому же у нее было ощущение, что эта статья появилась бы в любом случае, с фотографией или без нее. Конни вылила остатки кофе в раковину, ее уже немного тошнило от него, а для того, чтобы как следует обдумать сложившееся положение, необходима была ясная голова. Она уже собралась на работу, когда зазвонил телефон. Встрепенувшись, Конни несколько секунд смотрела на аппарат, потом подняла трубку. — Да? Голос ее прозвучал тихо, но Адам… интересно, почему она сразу поняла, что это Адам… услышал ее. — Конни? Конни, это ты? — А кто же еще? — ответила она намеренно безразлично. — Конечно, это я. Как раз собралась выходить. Но Адама мало интересовали ее планы. — Ты видела утренние газеты?! — полуистерическим тоном спросил он. Не прикинуться ли ничего не понимающей? — подумала Конни. Однако, решив, что это будет не слишком порядочно, она ответила сочувственным тоном. — Да, конечно. Дорогой, у меня просто нет слов. — Можешь ты не называть меня «дорогой»! — раздраженно воскликнул Адам, и Конни поняла, что он находится на грани нервного срыва. — Господи, они могут прослушивать твой телефон. Об этом ты не подумала? — Помилуй Бог, Адам!.. — Это вполне возможно. — В трубке явно различалось его тяжелое дыхание. — Откуда они взяли фотографию? Ты им дала? Я даже не помню, когда именно она… — Конечно, я им ничего не давала! — Намек на то, что она может быть виновата в случившемся, обидел Конни, хотя в этом была своя доля правды. — Они, должно быть, сделали ее вчера, когда ты выходил из дома. — Вчера вечером! — Адам был явно напуган. — Ты хочешь сказать… ты говоришь, что кто-то прятался за углом и снял меня, когда я выходил из коттеджа? — Вполне может быть. — Конни тоже не слишком нравилась мысль о том, что кто-то может караулить возле ее дома. — Кто-нибудь знал, что ты вчера вечером собирался быть в коттедже? — Не хочешь же ты сказать, что кто-то из моих прихожан… сообщил прессе о моих намерениях? — Кто знает? — Конни было известно не больше, чем ему. — Может быть, фотографию сделал кто-нибудь из местных, желая просто подзаработать. — Подзаработать! — Теперь Адам, кажется, немного успокоился. — Мне не хочется, чтобы ты употребляла такие выражения, Конни. Кто бы это ни был, я считаю это просто преступлением. — Его голос дрогнул от отвращения. — Я чувствовал, что надо отказаться от твоего приглашения, но ты была так уверена в том, что от этого не будет никакого вреда… — Его и не было, — возразила Конни. — Ведь наши взаимоотношения ни для кого не являются секретом. — Не являлись! — резко поправил Адам. — Для епископа у нас с тобой нет больше никаких взаимоотношений. Я хочу, чтобы ты это запомнила. Что он скажет, когда увидит фотографию? Конни вздохнула. — Может быть, он не читает эту газету, — пошутила она, но Адаму было не до смеха. — Читает или не читает… Кто-нибудь все равно обратит на нее его внимание. — Он тяжело вздохнул. — Мне придется навестить епископа. Если я скажу, что тебе понадобился мой пасторский совет, это нейтрализует действие статьи. — Но мы не сделали ничего плохого. — Конни почувствовала, что начинает терять терпение. — Адам, пообедать с женщиной, неважно, замужем она или нет, еще не означает совершить святотатство. — Я понимаю. — Адам явно пытался сохранить лицо. — Но ты должна признать, что содержание этой заметки просто отвратительно. Они намекают на то, что я надеюсь возобновить наши… наши отношения! — Неужели надеешься? — холодно спросила Конни, но, услышав его мучительный сдавленный стон, тут же пожалела об этом. — Послушай, Адам, — ласково сказала она, — викарии тоже люди, такие же, как и все остальные. Было слышно, как тяжело он дышал, видимо, пытаясь взять себя в руки. — Может быть, ты и права, — сказал он наконец. — Наверное, я реагирую чересчур остро. Но ты прекрасно знаешь, какие пуританские взгляды у епископа. Конни знала. При встрече епископ Доменик не замедлил поведать ей, что в качестве жены викария она должна будет придерживаться определенных стандартов поведения. Он не объяснил, что именно имел в виду, но все было ясно и так. Став миссис Прайс, она попадала под пристальное внимания прихожан, и любое отклонение от строгих моральных норм с ее стороны немедленно отразилось бы на муже. — Послушай, мне надо идти, — сказала Конни, поняв, что если не сделает этого немедленно, то опоздает на школьную молитву и только усугубит этим ситуацию. — Позвоню тебе позднее. — Она помолчала. — Постарайся не волноваться, ладно? — Попробую. — Голос Адама звучал не слишком оптимистично, но успокаивать его не было времени. — А ты попытайся следить за тем, что говоришь, хорошо? — добавил он, заставив ее стиснуть зубы. — Я не хочу, чтобы в завтрашних газетах опять появилось что-нибудь в том же роде. Как и предполагала Конни, статья не прошла незамеченной. Кэтлин, ее ближайшая подруга в школе, посочувствовала ей, но большинство коллег отнеслись к этому с юмором. Они знали Адама по его церковным и общественным делам, и мысль о том, что в сложившейся ситуации он может страдать, казалась просто смешной. Как бы то ни было, Конни была рада, когда прозвонил звонок, извещающий о конце занятий, и класс, с которым она занималась — восьмилетки, больше интересующиеся тем, сыт ли школьный хомячок, нежели любовными делами своей учительницы, — опрометью бросился к дверям. Была пятница, и дети предвкушали предстоящий уик-энд. Кажется, прошла целая вечность с той поры, когда она была в их возрасте, с завистью подумала Конни. Если бы только можно было вновь стать такой же юной и беззаботной!.. — Собираешься куда-нибудь завтра? — спросила Кэтлин, когда они вышли на прохладный мартовский воздух. — Не уверена. — Как понять, не уверена? Кэтлин была явно озадачена. Конни печально вздохнула. — Видишь ли, мне, может быть, придется поехать навестить Говарда, — ответила она с несчастным видом. — Барнеты собрались ехать, так что мне тоже придется. — Придется! Кэтлин бросила на нее укоризненный взгляд. — Конни, я уверена, что в данный момент ты для Говарда важнее всего в жизни. — Сомневаюсь, — покачала головой Конни, с содроганием вспоминая презрительный взгляд мужа. — А если это и правда, то я вовсе не хочу брать на себя такую ответственность. Знаю, это может показаться жестоким, но у меня было четыре года, чтобы смириться с мыслью о том, что этот период моей жизни позади. — Период твоей жизни с Говардом? — Да. — Конни закинула один конец шарфа за спину. — После его исчезновения, или гибели, как мы тогда полагали, мне было очень одиноко. Пока я не встретила Адама. — Понимаю, — задумчиво сказала Кэтлин. — Что ж, жаль, конечно, что у тебя получилось именно так, но мне кажется, что, если бы это случилось с моим мужем, я была бы без ума от радости. Ты уверена, что не позволяешь Адаму оказывать на себя влияние? Я ведь помню, какой опустошенной ты была, когда приехала сюда. — Да, тогда я чувствовала себя опустошенной, — с несчастным видом согласилась Конни, но, увидев стоящего возле ворот школы человека, встрепенулась. На шее у него болталась камера, и было очевидно, что он поджидает именно ее. — О, Боже! Ты не можешь подвезти меня, Кэт? Мне кажется, что это репортер, папарацци… — Кто? — Кэтлин взглянула на нее с недоумением, но потом тоже увидела стоящего у ворот незнакомца, — Господи! — воскликнула она. — Конечно, могу. Как думаешь, теперь они все время будут тебя преследовать? — Надеюсь, нет, — нервно ответила Конни, поспешно забираясь в старый «форд» Кэтлин. — Но если это будет продолжаться, придется пользоваться машиной тети Софи. Она сказала, что я могу ее взять, пока она в отъезде. — В чем же дело. — Откинув с лица волосы, Кэтлин уселась за руль. — Эта статья явно вызвала интерес. Тебе остается только надеяться на то, что Говард ее не видел. — Говард! — встрепенулась Конни. До сих пор ее волновала лишь реакция Барнетов, и такая возможность просто не приходила в голову. — Думаешь, это возможно? — спросила она, решив по возвращении домой, немедленно позвонить свекру и свекрови. — Да нет, вряд ли… — предположила Кэтлин, но Конни уже не могла успокоиться. Когда они проезжали мимо, настойчивый репортер поднял было камеру, но она прикрыла лицо рукой. — Кстати, — заметила Кэтлин, когда они отъехали несколько сот метров от школы, — если станет невтерпеж, ты всегда можешь прийти и посидеть у нас. — Спасибо! Конни была искренне благодарна подруге, но собиралась остаться дома. В самом деле, какой смысл было ехать на базу, если Говард не хочет ее видеть? Вид собравшихся у ее ворот еще нескольких репортеров настроения не улучшил. Даже Кэтлин, которая как-то неуверенно остановила машину, выглядела несколько испуганной. — Ты убеждена, что все будет в порядке? — обеспокоенно спросила подруга, сочувственно глядя на собирающуюся выйти из машины Конни. — Переживу как-нибудь, — ответила она с натянутой улыбкой, надеясь на то, что выглядит более уверенной, чем это было на самом деле. Как только Конни захлопнула за собой дверь, репортеры — мужчины и в их числе одна женщина — ринулись вперед, но каким-то образом ей удалось добраться до ворот. Задвижка, запирающая калитку, была тугой и никак не открывалась. А тут еще на ее плечо легла чья-то властная рука, и мужской голос произнес: — Может быть, я попробую. Конни была в ярости. Территория за воротами была частной собственностью, и, если они ворвутся внутрь, можно будет вызвать полицию. — Сама справлюсь, — огрызнулась он и, сбросив руку мужчины, проскользнула в образовавшуюся щель. — Не сомневаюсь… Голос звучал хрипло, но в нем слышалось что-то раздражающе знакомое. Пока Конни раздумывала, он протиснулся в калитку вслед за ней. — Как вы смеете!.. — гневно начала она, поворачиваясь к нему, и оторопела. — Говард, — прошептала Конни, не веря своим глазам. — Что… ты здесь делаешь? — запинаясь, спросила она, слишком удивленная, чтобы следить за своими словами, и услышала за спиной заинтересованный шепот папарацци. — Не здесь. Давай войдем внутрь, — раздраженно прошептал он, и Конни поторопилась вставить ключ в замок двери. В голове крутилось множество вопросов. Как он нашел ее здесь? Почему никто его не узнал? Впрочем, на последний вопрос ответ нашелся сразу, как только она надежно заперла дверь дома и повернулась к Говарду. Одетый в черные шерстяные брюки и черную же толстую куртку с поднятым воротником, отпустивший небольшую бородку, он выглядел точно так же, как и остальные собравшиеся. Или даже хуже, подумала Конни, расстегивая пальто и вешая его на вешалку. Собственно говоря, он выглядел как человек сомнительной репутации. Коротенькая борода придавала Говарду угрожающий вид, и никто не узнал бы в нем гладко выбритого армейского офицера, портрет которого Джордж Барнет передал прессе. Встретившись с его оценивающим взглядом, Конни поняла, что он тоже прочитал злосчастную статью. Все ее страхи по поводу объяснения с Барнетами померкли по сравнению с тем, что она почувствовала сейчас. — Ты… долго ждал? — спросила Конни, кладя сумку на стол и беспокойно озираясь вокруг. — Может быть, снимешь куртку, — добавила она, вспомнив о долге вежливости, но Говард покачал головой и засунул руки поглубже в карманы. — Пришлось немного подождать, — ответил он, помедлив, продолжая стоять посреди комнаты и напоминая Конни, как это ни казалось глупо, ангела-мстителя. Несмотря на то, что в комнате было тепло, Говард выглядел промерзшим до костей, и она вспомнила, что он привык к гораздо более теплому климату. — Хочешь чаю? — чувствуя себя неловко, спросила Конни и, не дожидаясь ответа, прошла в кухню. Газета, наделавшая столько шума, все еще лежала там, где она оставила ее утром. Скомкав, Конни выбросила ее в мусорную корзину. Если Говард и заметил это, то не подал вида, хоть и все время наблюдал за ней через открытую дверь кухни. Руки у Конни тряслись, оставалось только надеяться, что он этого не заметил. Говард по-прежнему зябко кутался в куртку, глаза были прикрыты. Интересно, о чем он сейчас думает. Способен ли Говард понять ее чувства? Неужели этот мрачный человек был когда-то ее мужем? Впрочем, он был сейчас гораздо худее, а бритый череп придавал ему совершенно зловещий вид. По правде говоря, его никогда нельзя было назвать красивым. Резкие черты лица говорили об остром уме и не более того. Однако, припомнила Конни, это не мешало женщинам увлекаться Говардом, и он не потерял своеобразного шарма. — А… кто-нибудь знает, что ты здесь? — спросила она и только потом поняла, насколько неуместен этот вопрос. Могло ведь создаться впечатление, что у нее возникли сомнения в его психическом здоровье, как будто он сбежал из сумасшедшего дома. — Я хотела спросить, — торопливо поправилась Конни, — в курсе ли твои родители? Немного помолчав, Говард негромко ответил: — А откуда бы я иначе узнал адрес? Ты ведь не сообщила мне, что продала наш дом. — На его скулах вздулись желваки. — Может быть, у тебя для меня есть еще какие-нибудь новости? — Я просто забыла сказать тебе об этом, — ответила Конни уклончиво, предпочитая не отвечать на вопрос прямо. — Нам не представилось случая… поговорить об этом. — Не представилось. Тон Говарда был язвительным и вызвал у нее вспышку раздражения. — Я была не в состоянии платить по ипотеке, — с вызовом сказала она. — Кроме того… мне хотелось уехать оттуда. — От меня? — От воспоминаний о тебе, — откровенно ответила Конни. — Я ведь считала тебя мертвым и не могла больше жить в том доме. — И ты продала его только поэтому? — Нет, я же сказала, что не в состоянии была платить по ипотеке. Моего жалованья на это не хватало. — А как насчет книги? Моей книги. Той, которую должны были издать. Она ведь наверняка принесла что-нибудь. Ведь Лукас Эрроуз был настроем весьма оптимистично. — Книга не была издана, — со вздохом сказала Конни. — Почему? — спросил пораженный Говард. — Откуда мне знать. После того, как… тебя посчитали убитым, издатели стали выдумывать одну причину за другой. Начались разговоры о каких-то переделках и тому подобном… — Другими словами, они расторгли договор? — Вероятно… — Конни до сих пор помнила, в каком ужасном состоянии была тогда. — Кроме того, какие споры? Мне было не до них. Все это так ужасно!.. Говард склонил голову. — И ты переехала сюда. — Да. — Почему? Конни недоуменно взглянула на него. — Наверное, из-за работы. — Она помедлила. — И из-за возможности получить этот коттедж. — Но чья это была идея? — настаивал он. — Почему ты уехала так далеко? Я могу понять, что тебе не захотелось жить в доме, может быть, даже в Лондоне. Но отправиться в такое захолустье вряд ли может прийти кому-нибудь в голову случайно. Конни поставила чашки на поднос. — Так я решила, — твердо сказала она. — Тебе с молоком и сахаром? — Все равно, — отмахнулся Говард. — Но почему ты не устроилась на работу где-нибудь рядом с моими родителями? Тогда ты могла бы жить у них. — Вряд ли из этого что-нибудь вышло. Мне нравятся твои родители, но жить с ними я не захотела. — Почему же? — Подойдя поближе, он встал в дверях кухни. — Это было бы наиболее разумным решением, если, конечно, у тебя не было более серьезных личных мотивов переехать сюда. Более серьезных личных мотивов… Подозрение в том, что Говард видел статью, еще более укрепилось. А может быть, ему сказали с ней родители? Какая разница… Ясно было одно, именно по этой причине он и покинул базу. — Если ты так уж хочешь знать, об этой работе рассказала мне тетя Софи, — сухо заявила Конни, понимая, что Говард имел в виду совсем не это. — Она сообщила мне о свободной вакансии и о том, что тут имеется возможность арендовать коттедж. И я ухватилась за такой шанс. Сейчас трудно найти приличное жилище. Говард нахмурился еще сильнее, но она решила не обращать внимания на его настроение. Вода почти закипела, и Конни засыпала чай в заварочный чайник. Если бы только тетя Софи была здесь!.. Какая-никакая, а все-таки поддержка. — И это единственная причина, по которой ты убралась в эту глухомань? — Да. — Чувствуя, как дрожат руки, она приготовила чай и, решив предварить неизбежное, объявила. — Адам Прайс здесь совершенно ни при чем, если тебя интересует именно это. — Адам Прайс? То, как Говард произнес имя Адама — будто в первый раз слышал его, — взбесило Конни. Хотя прошло уже четыре года с тех пор, как они жили вместе, она прекрасно понимала его намерение: Говард пытался завлечь ее в ловушку. — Да, Адам Прайс, — повторила она, стараясь говорить как можно более спокойно. — Преподобный Адам Прайс, если точнее. Викарий местной церкви и мой очень хороший друг. Ноздри Говарда раздулись. — Более чем хороший друг, несомненно, — заметил он, удивив Конни спокойствием своего тона. Но стоило ей встретиться с ним взглядом, как по коже пробежали мурашки. Выражение его глаз было ледяным — смесь гнева и примитивной дикости, которой раньше она никогда в них не видела. — Ты прочитал статью, — сказала она, желая, чтобы он отошел в сторону и дал ей отнести в комнату поднос. — А ты надеялась, что нет? — спросил Говарл, окинув взглядом кухню. — Почему ты пыталась меня убедить в том, что рада моему возвращению? — Я рада… Конни облизала пересохшие губы. — Неужели? — Он явно не поверил ей. — Я подозревал чего-то в таком роде. Жена обычно не отстраняется, когда ее касается муж. — Я не отстранялась! — Разве? — Бросив на нее очередной порицающий взгляд, Говард освободил проход. — Ты боялась оставаться со мной один на один, но я тебя не виню. С такой тяжестью на совести это было бы суровым испытанием. — Все совсем не так. Конни внесла поднос в комнату. — Все именно так, — заявил он с презрительной улыбкой. — Ты пришла тогда ко мне, чтобы рассказать об этом? — Нет. — Она с облегчением поставила поднос на кофейный столик. — Я вовсе не… не собиралась… обсуждать с тобой… мои отношения с Адамом. — Тогда что же ты собиралась мне сказать? — не отставал Говард. Сердце Конни забилось чаще. Все время, прошедшее, с того момента, как выяснилось, что он жив, она думала над тем, что ему скажет. Говоря по правде, если бы не статья, это могло бы продолжаться еще долго. Было бы гораздо легче, если бы удалось побыть с Говардом, некоторое время и дать понять, что между ними все кончено. — Почему бы тебе не сесть, — предложила Конни, понимая, что ей будет гораздо легче разговаривать, если он перестанет возвышаться над ней как башня, и сделала жест в сторону софы. Но Говард даже не шевельнулся. — И как долго? — спросил он хриплым голосом. Его обвиняющий взгляд, казалось, прожигает ее насквозь. — Долго… что долго? — переспросила Конни, делая вид, что не понимает, о чем идет речь. — Не стоит играть со мной, Конни, — холодно посоветовал Говард. — Ты прекрасно знаешь, о чем я. Как долго ты собиралась ждать, прежде чем рассказать мне? Прежде чем сменить меня на этого… священника? Мое воскрешение из мертвых, наверное, разбило его сердце? — Адам вовсе не сменил тебя, — возразила она, пытаясь успокоиться. — Неужели? — спросил Говард, бросая на нее очередной презрительный взгляд. — Как я тебе уже сказала… — Конни гордо выпрямилась. — Короче, он викарий местной церкви. Мы с ним стали друзьями с того самого времени, как я приехала сюда. — Друзьями? — Представь себе, да. — Конни начала чувствовать себя немного увереннее. — Он курирует школу, в которой я преподаю, этот коттедж тоже принадлежит церкви. Адам повстречался на моем пути, когда я отчаянно нуждалась в друге, и помог мне вернуться обратно к жизни. — Могу себе представить… Теперь голос Говарда звучал язвительно, и, понимая, что этой тягучей перепалкой они ничего не добьются, Конни наклонилась над подносом. Но прежде чем она успела разлить чай, рука Говарда легла на ее затылок. Заварочный чайник громко звякнул, и чай пролился на скатерть. — Мне просто хочется внести ясность. Насколько я знаю, ты пока еще моя жена, — сказал он, впиваясь пальцами в волосы Конни. — И если этот подонок только посмеет коснуться тебя, ему придется иметь дело со мной. Знаю я этих святош, всегда готовы воспользоваться беспомощностью одиноких женщин… — Адам ничем не пользуется! — горячо воскликнула Конни и, вскочив на ноги, чуть не перевернула столик. Она с трудом представляла себе, что собирается делать, но хотела оказаться как можно дальше от него. — Не прикасайся ко мне! Только не прикасайся, слышишь? — А почему бы и нет? — Говард, казалось, не обратил внимания на это предупреждение. — Мы ведь все еще супруги, не так ли? Ты же не воспользовалась моим отсутствием, чтобы получить развод? — Конечно, нет, — ответила Конни, глядя на него с недоумением. — Ты что, уже забыл? Я думала, что ты мертв! — Ах, да. — В его голосе вовсе не чувствовалось раскаяния. — Развод тебе был не нужен. С глаз долой — из сердца вон. — Ты ничего не понимаешь, — проговорила Конни, думая о том, что хорошо бы все это оказалось просто дурным сном. — Прежде чем… перерасти в нечто иное, наши с Адамом отношения три года были чисто дружескими. А ты ведешь себя так, будто я связалась с другим мужчиной, как только услышала о твоей смерти. — Все это лишь твои слова, — насупился Говард. — Но это правда. — В глазах ее стояла почти мука. — Я бы не стала лгать тебе. Да ты и сам так не думаешь… — Может быть… — пожал он плечами. — Но ты должна признать, что до сих пор была со мной не слишком откровенна. Создается впечатление, что ты жалеешь о моем возвращении, оно только создает тебе проблемы. — Это не так, — возмущенно воскликнула Конни. — Но признайся, ты ведь не принял во внимание мои чувства, когда уезжал. Тебе не надо было делать этого. Но ты позволил Дику Корбэту убедить тебя в том, что никакой опасности нет. — Дик Корбэт, — повторил Говард с неожиданной теплотой в голосе. — Так вот в чем дело, во всем, что случилось, ты винишь одного меня. — Он покачал головой. — Ну конечно, Дик тебе никогда не нравился. У Конни не было никакого желания говорить на эту тему. Ее убежденность в том, что Дик Корбэт пытается извлечь выгоду из любой ситуации, только укрепилась в первые же недели после исчезновения Говарда, и это было еще одной причиной, по которой ей пришлось покинуть Лондон. Его грязные намеки внушали ей крайнее отвращение. Тяжело вздохнув, она жестом попросила его сесть. — Разве мы не можем поговорить как цивилизованные люди? Ведь вряд ли ты ожидал, что все останется без изменения. — Не знаю, чего именно я ожидал, — с явным усилием ответил он и огляделся вокруг. — Пить у тебя, наверное, нечего? — Почему же, чай… — При чем тут чай! — перебил ее Говард. — Есть какое-нибудь спиртное? Или хотя бы пиво? Чаем я уже сыт по горло. — Кажется, осталось немного виски от Рождества, — вспомнила Конни и, предупреждая готовый вырваться у него вопрос, добавила: — Его привез твой отец, когда они приезжали меня навестить. — Прекрасно. Она помедлила. — Но разве тебя уже выписали? Не думаю, чтобы алкоголь… — Давай, давай, — безразличным тоном сказал он, наконец-то усаживаясь на софу и расстегивая куртку. — У тебя тут хотя бы не так холодно. Помедлив еще немного, она прошла в кухню. Говард, бросив насмешливый взгляд на стоящую на каминной полке их с Конни фотографию, привезенную в прошлый раз его матерью, откинулся на подушки и закрыл глаза. Найдя бутылку виски, она с сомнением посмотрела на нее, уже жалея, что упомянула о ее существовании. — Говард… — начала было Конни, показавшись в дверях, но Говард даже не повернул головы. — Я жду, — сказал он. — Как хочешь, — пробормотала она и, достав бокал, протянула ему вместе с бутылкой. — Сядь, — приказал Говард, будто находился у себя дома. И хотя подобный тон ей не нравился, Конни охотно подчинилась. Ноги держали ее с трудом, словесная дуэль с Говардом никогда не давалась легко. Не в пример Адаму, он не делал скидку на пол. Присев на краешек стоящего напротив софы кресла, она крепко сжала колени, обхватив их сплетенными пальцами рук. Нервы ее были на пределе, а главное, было непонятно, чего от него можно ожидать. Конни боялась, что Говард все еще ищет ссоры. — Не желаешь ко мне присоединиться? — спросил он, щедрой рукой наливая себе виски в бокал и резким движением опрокидывая его содержимое в рот. Глава седьмая Впечатление было такое, что у него перехватило дыхание. Может быть, он просто забыл, насколько крепким бывает этот напиток?.. Сколько времени прошло с той поры, как Говард пил его в последний раз? Почти чистый алкоголь обжег ему горло, и прошло несколько долгих секунд, пока Говард вновь обрел способность дышать. Вскочив на ноги, она несколько раз стукнула его по спине, вызвав этим приступ кашля. Схватившись рукой за горло, Говард жестом попросил Конни чего-нибудь освежиться. На мгновение она растерялась, но потом поспешила в кухню и вернулась со стаканом воды. Жадно выпив ее, он вновь обрел способность говорить. Голос его был хриплым и нервным. — Ты, пожалуй, права, — сказал он, — видимо, мне лучше пока обойтись без виски. У тебя нет чего-нибудь послабее? Горло горит огнем. — Конечно. Убежав в кухню, Конни вернулась с банкой апельсинового сока и чистым стаканом. Но Говард, открыв банку, начал жадно пить прямо из нее. Постепенно его лицо приобрело свой нормальный цвет, а дыхание вновь пришло в норму. — Ладно, — сказал он, когда жжение в горле поутихло, и опять откинулся на подушки, прижав к груди почти пустую банку с соком. — Во всяком случае, теперь ты знаешь, что тебе нечего меня опасаться. Как видишь, я до сих пор слаб как котенок. На взгляд Конни, он отнюдь не напоминал котенка. Раненого кота, возможно, да к тому же еще и дикого. Ее не покидало ощущение того, что когти его были по-прежнему наготове, хотя и спрятаны до поры до времени. — Ты не голоден? — спросила она, понимая, что ищет предлога вновь покинуть комнату. Говард бросил на нее понимающий взгляд. — Мне кажется, ты хотела со мной поговорить, — сказал он. — Или раздумала? — Глаза его сузились. — А может быть, ты сама голодна? Голодна! Да ей казалось, что она больше никогда не захочет есть. — Я потерплю, — ответила Конни и, заметив, что еще только половина пятого, бросила взгляд в направлении окна. — Как ты думаешь, долго еще они будут здесь околачиваться? — Кто знает, — сухо сказал Говард. — А что? Ты ожидаешь визита своего дружка? — У меня нет никакого дружка, — не совсем уверенно возразила она. — Просто не нравится, когда за мной наблюдают. — Тогда задерни шторы, — устало посоветовал он, но снаружи еще не стемнело, и ей не хотелось привлекать к себе еще большее внимание. — Сядь, — сказал Говард, когда стало очевидно, что Конни не собирается последовать его совету. — Если уж я мирюсь со всем этим, то тебе сам Бог велел. Тяжело вздохнув, она сделала, как он сказал. Им необходимо было поговорить, но Конни слишком нервничала, его приход совершенно выбил ее из колеи. — Итак… — холодно начал Говард. — Как давно была сделана эта фотография? — Какая фотография? — неуверенно спросила она, невольно бросив взгляд на каминную доску, но тут же поняла, что он имеет в виду. — Ах, эта вчера вечером… когда он выходил отсюда. Ноздри Говарда вновь раздулись. — Вчера вечером? — повторил он. — Выходит, этот… дружок, который вовсе и не дружок, все еще является частью твоей жизни? — Он мне не дружок, — возразила она, ненавидя себя за вечное стремление все сгладить, а, по сути, защититься. — И это был наш первый вечер вдвоем… с тех пор как мы узнали о твоем возвращении. — Мы? — скривился Говард. — Ты не представляешь, как мило это звучит: «Мы не встречались по вечерам с той поры, как услышали о том, что ты еще жив». Ты ассоциируешь себя с ним, а не со мной. — Я просто неудачно выразилась. — Так ли это? — Говард заложил ногу за ногу. — Тогда интересно, почему для возобновления отношений с ним ты выбрала именно вчерашний вечер, а не какой-нибудь другой? Может быть, вы хотели поговорить о том, какое впечатление произведет эта фотография? — Вовсе нет, — возмущенно возразила Конни. — Я же сказала тебе, фотография была сделана именно вчера. А если тебе хочется узнать, зачем приходил Адам, пожалуйста. Я собиралась рассказать ему о том, как съездила к тебе на базу. Брови Говарда удивленно полезли вверх. — Хотела обсудить с ним, каким образом тебе поступить со мной, я правильно понял? — Нет. — Он был настолько близок к правде, что Конни с трудом удалось подыскать ответ. — Я… я просто хотела сказать ему, что ты… некоторое время проведешь на базе. Он человек порядочный и его беспокоит твое состояние. — Ну, разумеется. — И это действительно так. — Или, например, ты хотела сообщить, что, если он захочет воспользоваться возможностью, место все еще свободно? Уверен в том, что… этот Адам… был рад шансу возобновить вашу… связь. — Никакой связи не было! — сердито воскликнула Конни. — И если ты думаешь, что Адам способен на такое, то совсем не знаешь его. — Конечно, не знаю, — сухо напомнил Говард. — Поэтому просвети меня. Не хочешь же ты сказать, что он лишен желаний, естественных для всех остальных людей? Конни чуть не задохнулась от негодования. — Адам — слуга Божий, — отрезала она. — Он уважает таинство брака и никогда не сделает ничего против своей совести. — Ты хочешь сказать, что он ханжа, — заключил он. — Либо научилась лгать лучше, чем умела когда-то. — Вовсе он не ханжа! — обиделась Конни. — Просто Адам очень добропорядочный человек, вот и все. — Она гордо выпрямилась. — Может быть, тебе этого не понять. Я ведь не знаю, как часто ты мне лгал. — Я тебе не лгал никогда, — огрызнулся Говард. — Однако согласись, такие люди встречаются нечасто. — Знаю, — ответила Конни, довольная тем, что он наконец признал это. — В отличие от некоторых своих коллег, он искренне верит в то, что проповедует. — Прямо образчик святости, — все так же насмешливо заметил Говард. — И что же он проповедует? Ты ведь наверняка ходишь в церковь. — Конечно. — Конни помедлила. — Мне кажется, он верит в силу молитвы, в то, что все возможно… Надо только иметь веру. — Даже отобрать жену у другого человека, — с издевкой в голосе заметил Говард. — Прости, если я не сразу поверил в возможность подобной добродетели. Но Конни не попалась на эту удочку. Было очевидно, что он не верит ни единому ее слову, так что лучше бы им поговорить о чем-нибудь другом. Например, о том, как жил сам Говард все эти годы. Возможно, тогда он перестанет смотреть на нее как на предательницу. Она отвернулась, но его образ по-прежнему стоял перед ее мысленным взором. Бледность, не скрываемая даже темным загаром, предавала Говарду какой-то зловещий вид. Может быть, когда его волосы отрастут, он вновь будет выглядеть привычно, но пока Конни никак не могла отделаться от чувства некоторого страха. — Так, значит, вчерашняя встреча вовсе не была романтическим свиданием? — спросил наконец Говард, с явным наслаждением раздавливая пальцами банку из-под сока. Интересно, не представлял ли он на месте банки голову Адама? — Нет, — решительно ответила Конни, предательски покраснев. — Я же тебе сказала, мы с Адамом друзья, только и всего. — И ты думаешь, что я этим удовлетворюсь? — спросил он хриплым голосом, бросая банку на стол и угрожающе наклоняясь вперед. — Послушай, Конни, я хочу знать, насколько близка ты с этим подонком. И прежде чем продолжать толковать мне о его святости, признайся, когда ты в последний раз с ним спала! Конни открыла было рот, собираясь сказать, что никогда не была с Адамом в постели, но выражение лица Говарда и осознание собственной беззащитности удержали ее от этого. Хорошо еще, что их разделял этот кофейный столик. К тому же, черт побери, какое право имеет он задавать подобные вопросы?! Да, он был ее мужем… некоторое время. Но последние четыре года она вынуждена была заботиться о себе сама. — Ты же не ожидаешь, что я отвечу на этот вопрос, — вместо всего этого сказала она, не обращая внимания на исказившую лицо Говарда гримасу боли. — Жаль, что тебе пришлось узнать об Адаме так… внезапно. Я собиралась сказать тебе о нем сама… но как-то не представилось случая. — И когда же ты хотела это сделать? — спросил он, нервно сжимая и разжимая руки. — Мне казалось, что я тебя знаю, Конни, но теперь начинаю и этом сомневаться. Какие еще тайны ты от меня скрываешь? — Никаких! — возмущенно воскликнула она. — Мне нечего скрывать. — А мне есть что? — спросил Говард с горьким юмором. — Бога ради, неужели ты считаешь, что я не имею права знать, кто спит с моей женой? — Ты говоришь это так, будто у меня целая толпа любовников, — горячо запротестовала она. — А откуда я могу знать, что это не так? Из твоих слов? — настойчиво спросил он. — Если ты, конечно, собираешься сообщить мне об этом… — Не собираюсь, — резко возразила Конни. — перестань расставлять мне ловушки. Мои… отношения с Адамом тебя совершенно не касаются. — Так, значит, они существуют, ваши отношения? — Отношения, которые у меня были с Адамом, — поправилась она. — Послушай, ты меня совсем сбил с толку, я уже забыла, что хотела сказать… — Похоже, только так и можно узнать от тебя правду, — сухо заметил Говард. — Можешь думать обо мне, что хочешь! — взорвалась Конни. — Я не обязана оправдываться перед тобой. — Так, значит, у тебя с ним все кончено? — Да, — согласилась она, удивляясь тому, как легко отказывается от человека, в любви к которому признавалась только вчера. — А теперь… может быть, поговорим о чем-нибудь другом? Например, как тебе удалось попасть сюда? Странно, что родители отпустили тебя одного. — У них не было выбора. — Не поняла?.. — Конни взглянула на него с удивлением. — Ты ведь сказал им, что собираешься делать. — Я не виделся с родителями, — равнодушно ответил он. — Позвонил им из Лондона, только и всего. После того, как узнал, что ты больше не живешь в нашем бывшем доме. — Но ты сказал, что они дали тебе мой адрес. — Так оно и было. — Значит… — Я сказал им, что собираюсь тебе написать. У Конни перехватило дыхание. — Выходит, они не знают, что ты здесь? — Нет. — А кто знает? — Ты. — Говард поджал губы. — А потому, как ты впускала меня, могут заподозрить и эти парни снаружи. — Но врач на базе… — Должно быть, уже отрядил поисковую экспедицию, — сказал Говард и, заметив выражение ужаса на ее лице, добавил. — Я больше не узник, Конни. Они не могут держать меня там против моей воли. — Так они знают, что ты здесь? — Нет, — покачал он головой. — Думают, что я в Лондоне. У них есть только наш старый адрес. Конни покачала головой. — Но как же ты до меня добрался? — На поезде. — А до Лондона тоже на поезде? — Разумеется. — Но тогда ты должен был ехать целый день. — Выехал примерно в половине одиннадцатого, — согласился он. — К счастью, в Лондоне ждать долго не пришлось. Она вскочила на ноги. — Послушай, ты обедал? Впрочем, что за идиотский вопрос. Тебе надо думать о своем здоровье, Говард, а не мотаться по всей стране. — Ради Бога… — устало взглянул на нее он. — Не делай вид, что мое самочувствие имеет для тебя значение. Нельзя же отказывать мужу, которого не видела четыре года, в праве знать, спишь ли ты еще со своим любовником, и одновременно беспокоиться о том, поел ли он сегодня! — Это несправедливо с твоей стороны!.. — запротестовала Конни. — Может быть… — С каждой минутой Говард выглядел все более уставшим. — Жизнь вообще несправедлива, неужели ты этого не знаешь? Ты ведь не думаешь, что четыре года, проведенные мною у повстанцев, были для меня каникулами? А вернуться домой и обнаружить, что твоя жена живет с другим! — Я вовсе не… жила, как ты выражаешься, ни с кем, — с горечью возразила Конни. — Хорошо, согласна, мне не надо было пытаться скрыть это от тебя, но Адам и я… мы не были любовниками, и это истинная правда. Говард бросил на нее пристальный взгляд, о которого ей стало не по себе. — Знаешь, — сказал он, — я по-прежнему думаю, что ты лжешь без зазрения совести. Конни оторопела. — Ты мне не веришь? — Нет. — Говард взглянул в ее побледневшее лицо. — Ты готова на все, лишь бы защитить этого лицемерного сукина сына, правда ведь? В чем дело? Боишься, что я вколочу ему зубы в глотку? Она почувствовала, что дрожит. — Я не защищаю его, Говард. Это все правда. — Надеюсь, что так. — Он опустил глаза, но было непохоже, что поверил ей. — Хорошо. — Опершись руками о колени, Говард поднялся на ноги. — Кажется, теперь моя очередь уходить. — Уходить? — Конни была поражена. — Но ты не можешь уйти. То есть я хочу сказать… как ты теперь вернешься на базу? — Я не собираюсь туда возвращаться, — бесстрастно сказал он. — Поеду к родителям. — Но ты не можешь ехать туда!.. — в отчаянии вскричала она. — То есть… что подумают твои родители? — Она беспомощно оглянулась вокруг. — Неужели ты хочешь, чтобы они узнали о наших проблемах? — Она помедлила. — К тому же после четырех часов автобусы до станции не ходят. — Я не собираюсь ехать на автобусе. Возьму такси, — возразил Говард, пытаясь застегнуть куртку. — Надеюсь, тут найдется хоть одно. И перестань суетиться, Конни, это не соответствует твоему новому образу. Каково это — вновь почувствовать себя незамужней? Конни открыла рот от удивления. — Но я замужем. — Пока да, но вскоре можешь стать незамужней. — В его голосе слышалась некоторая обида. — А может быть, ты сама довезешь меня? Только до станции? Всего-то километров пятнадцать? — Десять, — машинально поправила его Конни. — Но я не могу тебя подвезти, даже если бы хотела. У меня нет машины. Говард нахмурился. — Ты продала мою машину? — Нет, — она вызывающе вздернула подбородок. — Ее у меня забрали. — Тоже не смогла платить взносы? — Да. Мне предстояли… большие расходы. Но это была наименьшая из моих проблем. Я никогда не пользовалась машиной в городе. — А когда переехала сюда? — Тут это было бы просто излишеством. Твой отец предлагал мне помощь в покупке, но я отказалась. В этом не было никакой необходимости. К тому же я предпочитала сохранять независимость. Когда нельзя добраться пешком, я одалживаю машину или пользуюсь автобусом. — Одалживаешь? — Глаза Говарда потемнели. — Вероятно, у Адама? — Обычно у тети Софи, — возразила Конни, начиная уставать от этого разговора: — Я должна стоять на своих ногах. Неужели ты этого не понимаешь? — Я понимаю только одно, ты сделала все возможное, чтобы обособиться от моей семьи, — холодно заметил он. — Это было до или после того, как на сцене появился этот твой дружок? Конни вздохнула. — Твои родители не знали… о моей дружбе с Адамом. То есть знали, но не подозревали, что он попросил моей руки. — Понятно. Кстати, теперь они наверняка в курсе. — Твои родители тоже прочитали статью? — Понятия не имею. Они не обсуждали это со мной. — На его губах появилась кривая усмешка. — Видимо, подобно тебе, посчитали, что так будет лучше всего. — О, пожалуйста… — она бросила на него умоляющий взгляд. — Говард, ты не должен уходить. Во всяком случае, уходить вот так. — Внезапно ее осенила мысль. — Снаружи полно репортеров. Тебе же не хочется прочитать в завтрашних газетах измышления о том, почему ты не остался на ночь? Говард как будто засомневался. — А может, ты просто боишься, что мой явный уход подпортит репутацию Адама? — язвительно спросил он. — Вот что тебя тревожит — его, а не моя репутация. На это можно было кое-что возразить, но Конни сомневалась, что Говард ей поверит. Однако не хотелось и отягощать свою совесть, отпуская его в таком состоянии. — Что ж, вполне возможно, — согласилась она, надеясь, что это не обернется против нее самой. К тому же Конни не видела тут никакого вреда для репутации Адама. — Послушай, Говард, нам надо поговорить, а как мы сможем это сделать, если ты уйдешь. Тебе же не хочется, чтобы папарацци начали охоту за твоими родителями? Говард стал медленно расстегивать куртку. — И что ты предлагаешь? — Чтобы ты остался здесь, конечно. — Сделав это предложение, Конни вдруг усомнилась в его разумности, но дело было сделано, и она храбро продолжила. — Завтра суббота, и ты можешь уехать в любое нужное тебе время. — Думаешь… — казалось, он задумался. — Ты же отлично знаешь, что я права. — Конни старалась развить свой успех. — Завтра я не работаю и могу взять машину тети Софи, чтобы отвезти тебя… куда захочешь. Она разрешила… — Тетя Софи. — Выражение лица Говарда смягчилось. — Как там поживает старушка? — спросил он с внезапным интересом. — Я с удовольствием повидался бы с ней перед отъездом. — Она сейчас в Австралии, — ответила Конни с сожалением. — Поехала навестить дочь, однако через неделю вернется и наверняка с удовольствием встретится с тобой. — А вот это было совсем уже ни к чему. — Как она обрадовалась, когда я позвонила и сказала, что ты вернулся. — Вот как? Кривая усмешка на губах Говарда напомнила ей, что он не верит ни одному ее слову, и, пытаясь скрыть волнение, она протянула руки к его куртке. — Конечно, обрадовалась, — решительно повторила Конни, и, поддавшись на ее требование, он наконец позволил снять с себя куртку. — Сейчас я ее повешу, а потом взгляну, что есть в холодильнике. Он мог бы отказаться, мог бы продолжать оставаться одетым, нарочно сохраняя неловкость положения, мог бы даже перехватить ее руки. Что бы стала она делать, если вдруг оказалась бы в его объятиях? Но этого, разумеется, не случилось, и Конни постаралась уверить себя в том, что рада этому. Ей казалось, вернее, она на это надеялась, что они с Говардом начали понимать друг друга. На нем были надеты шерстяные брюки и толстый свитер, несколько скрадывающие потерю веса, но он по-прежнему выглядел таким тощим, что у нее едва не выступили слезы на глазах. Это чувство жалости к нему нахлынуло на Конни настолько неожиданно, что она была рада возможности покинуть комнату под предлогом повесить куртку. В холодильнике нашлись яйца, сыр, листья салата и остатки пирога с курятиной, приготовленного для вчерашнего ужина с Адамом. Конни собиралась доесть пирог сегодня, но предложить его Говарду почему-то не решилась. Был еще картофель и немного мороженых бобов в морозильнике. Она нахмурилась. Можно было приготовить омлет с сыром. Вряд ли сейчас Говарду подойдет салат. Ему нужна была полноценная пища, яйца, молоко, картофель. Ну и немного салата на гарнир. Вновь обретя контроль над своими чувствами, она вернулась в комнату, чтобы узнать, одобрит ли он ее выбор. К ее удивлению, Говард, сняв ботинки, растянулся на софе и, хотя Конни не была в этом абсолютно уверена, по всей видимости, спал. Сердце ее сжалось. Как можно тише она подошла поближе. Говард действительно спал, дыхание его было ровным и глубоким. Он, должно быть, совсем выбился из сил, виновато подумала Конни и удивилась своей реакции на его слабость. Ранее она никогда не видела Говарда столь уязвимым. В прошлом он всегда казался таким уверенным в себе. Прежде чем вернуться обратно в кухню, Конни пошла наверх и принесла одеяло. Еда могла подождать, в данный момент сон ему был явно нужнее. Когда она укрывала его, Говард даже не шелохнулся, что также было достаточно удивительно, но Конни отгоняла от себя мысль о том, что само ее присутствие успокаивало спящего, позволяло ему полностью расслабиться. Телефон зазвонил через двадцать минут. Выругавшись про себя, Конни поспешила в гостиную и подняла трубку, но аппарат стоял рядом с софой, и Говард уже зашевелился. Черт побери, раздраженно подумала она, гадая, кто бы это мог быть. Ей вовсе не улыбалось разговаривать с Адамом в присутствии мужа. — Алло, — осторожно сказала она и облегченно вздохнула, услышав голос свекрови. — Констанция? Это ты? А кто же еще, подумала она, чувствуя себя виноватой, за то, что ни за что ругала Адама. — Агнес, — ответила Конни, чувствуя присутствие Говарда за своей спиной. — Вы хотите поговорить с Говардом? — С Говардом! — воскликнула свекровь, доказывая этим, что действительно не знала о том, что ее сын находится здесь. Обернувшись, Конни увидела сидящего на софе; и протирающего со сна глаза Говарда. — Ты хочешь сказать, что он у тебя! — Да, конечно, — призналась Конни и с виноватым видом протянула трубку Говарду. — Здравствуй, мама!.. Конни вышла, не стала слушать их разговор. Насколько она знала Агнес, они с Джорджем будут здесь завтра же утром, что значительно снижало шансы на то, что ей удастся по-человечески поговорить с мужем. Если его родители прочитали статью, то завтра, вероятно, тоже потребуют объяснений. Закрыв за собой дверь кухни, Конни нарезала картофель, помыла салат и, вынув из холодильника местные, гораздо более крупные, чем обычные магазинные, яйца, собралась уже разбить их, как в кухню вошел Говард. — Спасибо, хотя и не за что, — сказал он с кривой усмешкой. — Извини, — ответила она, осознавая свою вину. — Но когда я услышала голос твоей матери, то решила, что она знает о тебе. Кстати, зачем она тогда звонила? Ведь если Агнес не знала… — Ты забыла о статье, — сухо перебил он. — По всей видимости, они решили, что ты уже пришла с работы, и хотели поговорить с тобой. — Он помедлил. — Я сказал им, что в статье все несколько преувеличено и что ты пока не собираешься подавать на развод. Конни облегченно вздохнула. — Спасибо. — Не стоит благодарности. — Говард окинул ее внимательным взглядом. — Но это вовсе не означает, что я этому тоже верю, — тихо добавил он. — Ты не раздумала и по-прежнему хочешь, чтобы я остался? — Конечно. Ответ вырвался у нее автоматически, но сердце сжалось от нехорошего предчувствия. Умно ли она поступила, предложив ему остаться? Весь предыдущий опыт общения с Говардом свидетельствовал о том, что обольщаться не следует. — Хорошо, — он потрогал рукой щетину на подбородке. — Если уж ты так уверена, то, может быть, позволишь мне принять душ? После дороги я чувствую себя грязным. — Если хочешь, можешь даже принять ванну, — не подумав предложила Конни. — Первая дверь наверху направо. Полотенца в шкафчике. — Она помедлила. — На ужин я приготовлю омлет. Ты не против? — Мне все равно, — ответил Говард с полным безразличием, и Конни поняла, что мысли его заняты совсем другим. — Кстати, — виновато добавил он, — они приезжают завтра утром. Мои родители. Я пытался отговорить их, но ты же знаешь мать. Она повернулась к нему. — Все в порядке. — Точно? — Разумеется. — Конни пожала плечами. — Можно подумать, что они здесь не были. — Тебе виднее. — Говард тяжело вздохнул. — Как только они уедут, я тоже подумаю, что делать дальше. Возможно, даже уеду с ними. Теперь, когда они знают о твоей… связи с Прайсом, не имеет никакого смысла продолжать эти игры. Конни хотела было возразить ему, что это вовсе не игры, но прикусила язык. В конце концов, разве не этого она сама хотела? — Дело твое, — сказала она. — Да, кстати, с горячей водой здесь все в порядке. Так что можешь не экономить. Говард, похоже, хотел сказать что-то еще, но, видимо, передумал. — Прекрасно, — бесстрастно заметил он, немного помолчав. — Это займет минут пятнадцать, хорошо? — Можешь не торопиться, — сказала Конни, взбивая яйца в кастрюльке. — Еще рано. Обычно я ем не раньше шести часов. Глава восьмая Подождав, когда за ним захлопнулась дверь ванной, она прошла в гостиную. Ботинки Говарда по-прежнему лежали возле софы, и Конни убрала их в шкаф под лестницей. Там же висела его куртка, и неожиданно ей захотелось посмотреть, что там в карманах. Вряд ли она ожидала найти нечто достойное внимания, но было интересно, сохранил ли он что-либо на память о ней. Фотографию, например, или бумажник, подаренный ею на день рождения. Хотя, если они не пожалели его часы, то могли уничтожить и все остальное. Любопытно, откуда он взял деньги, чтобы заплатить за билеты? Внезапно Конни пришло в голову, что она должна ему, по крайней мере, половину суммы, вырученной ею за дом. Не то чтобы деньги были большие, слишком много еще пришлось выплатить. А после всех выплат осталось совсем ничего. Рано или поздно ей придется объясниться с ним по этому поводу. А также по поводу того, что она отослала всю одежду Говарда в Красный Крест, оставив лишь несколько вещей: его любимую рубашку и два свитера. Конни надевала их, когда чувствовала себя особенно плохо. У нее вырвался судорожный вздох. Опять она поддается эмоциям, а это никуда не годится. Пока Говард находится здесь, ей необходимо поддерживать в себе ощущение некоторой отстраненности от него, хотя бы ради Адама. Но каковы дальнейшие планы Говарда? Как он собирается жить, если даже одежда, которая сейчас на нем, и та ему не принадлежит. Немного позже, разжигая огонь в камине, Конни не могла отделаться от мысли о том, что возвращение Говарда ставит перед ней проблемы, о которых она даже не подозревала. Конни уже мыла салат, когда телефон зазвенел снова. Она уже очистила и порезала картофель, натерла сыр, а слегка взбитые яйца ждали, когда их выльют на сковороду. Сейчас у нее не было никаких сомнений в том, кто именно звонит. Поскольку это не могли быть родители Говарда, оставался только Адам, желающий сообщить, что сказал ему епископ. Слава Богу, что Говард в ванной, подумала она, поднимая трубку, но из боязни быть услышанной постаралась говорить как можно тише. — Нет никакой необходимости говорить шепотом, Конни! — воскликнул он, уже забыв их утренний разговор. — Я говорил с епископом, и, как ни удивительно, он выказал полное понимание ситуации. Ему, разумеется, не нравится вся эта шумиха, но в остальном он отнесся к нам весьма сочувственно. А я заверил его в том, что ничего подобного больше не повторится. — Что ты имеешь в виду? Конни понимала, что ее реплика прозвучала резко, и Адам, всегда чутко воспринимающий ее настроения, понял, что несколько переборщил. — Как я сказал тебе вчера, это не значит, что мы не сможем видеться, дорогая. Ты ведь знаешь мои чувства к тебе, и мне очень хочется, чтобы все было иначе. И так оно и будет… стоит только уладиться этому маленькому затруднению. Можно представить, какова была бы реакция Говарда, узнай он о том, что его назвали «маленьким затруднением», но поведение Адама вряд ли можно было осуждать. — Я знаю. Кстати… Говард здесь, — сообщила она, не желая, чтобы Адам узнал об этом от кого-нибудь из соседей. Последовало довольно продолжительное молчание, видимо, он потерял дар речи. — Я не знала о том, что он собирается приехать, — торопливо добавила Конни, пока Адам не подумал обратного. — Он… тоже прочел статью. — Понятно, — с некоторой опаской в голосе сказал наконец Адам. — Он очень сердит? То есть как он это воспринял? Впрочем, не надо, не отвечай. Он, вероятно, слушает нас. Конни вздохнула. — Не слушает, — сухо заверила она. Интересно, как он себе это представляет? Если бы не юмор ситуации, можно было бы сказать, что Адам нервничает. Господи, неужели он боится кого, что Говард обвинит его в соблазнении жены? — Кстати, а чем он занимается? — спросил Адам после некоторого замешательства. — Вы ужинаете или что? Или что, подумала Конни, но промолчала. — Он… В общем, я предложила ему переночевать у меня. Уже слишком поздно, чтобы возвращаться на базу, а завтра утром должны приехать его родители. — Ты хочешь сказать, что он останется с тобой? В коттедже? — В голосе Адама звучало нескрываемое неодобрение. — Не верю своим ушам, неужели ты ему это предложила? А можно поинтересоваться, где он будет спать? — В свободной комнате, разумеется. — Его вопрос прозвучал как оскорбление, и она гордо выпрямилась. — Давай закончим этот разговор. Я готовлю ужин. — Подожди, Конни! — Было слышно, что Адаму стало стыдно за самого себя. — Не сердись на мою ревность. Просто трудно поверить в то, что ты до сих пор сохраняешь отношения с этим человеком. — У нас нет никаких отношений, Адам. Но пока что он мой муж, и я не могу просто выгнать его. — Конечно, конечно, — поспешно согласился Адам. — Жаль только, что я лишен возможность быть с тобой. — Неужели? Ей хотелось сказать, что, когда у него была возможность остаться, он ею не воспользовался. Но это было бы несправедливо, она должна была уважать его убеждения. Адам есть Адам, его уже не переделать. Нельзя же обвинять его за верность клятвам. — Что ж, не хочу тебя больше задерживать, занимай своего гостя. Кстати… если он не рядом с тобой, то где же? — Принимает ванну, — ответила Конни с вызовом. — Надеюсь, ты не имеешь ничего против? — Не говори глупостей. — В голосе его послышалось явное облегчение. — Значит, завтра утром я тебя не увижу? — Ах, да… благотворительный базар… — сказала совершенно забывшая обо всем Конни. — Боюсь, что нет. — Ничего страшного. — Адам мужественно перенес это разочарование. — Тогда, может быть, ты позвонишь мне завтра вечером? — Хорошо. Повесив трубку, Конни некоторое время задумчиво смотрела на аппарат. Завтра вечером означало «после того, как уедет Говард», с раздражением подумала она. Раздавшийся сверху скрип половицы заставил ее встрепенуться. Может быть, Говард уже вышел из ванной? Но звук не повторился, хотя, как она поняла, прошло уже гораздо больше времени, чем обещанные им пятнадцать минут. Все ли с ним в порядке? А может быть, он уснул в ванной? Не сходить ли проверить? — Говард, — позвала она, подойдя к подножию лестницы. Не получив ответа, Конни начала подниматься па второй этаж. Ей не хотелось беспокоить Говарда, но если он уснул, то необходимо было его разбудить. Вода в ванне наверняка уже давно остыла. Подойдя к двери, она приложила к ней ухо, но слышан был лишь шум текущей воды. — Говард, — повторила Конни, берясь за ручку. — Скоро шесть часов. Готовить омлет? — Почему бы и нет? Конни вздрогнула. Голос раздался с противоположной стороны. Повернувшись, она обнаружила Говарда, стоящего в дверях ее спальни, рубашка его была расстегнута, обнажая грудь. — Что ты там делаешь? — Искал бритву, — сказал он без намека на смущение, потирая покрытый щетиной подбородок. — Надо было спросить у тебя, но ты разговаривала с кем-то по телефону, так что решил поискать сам. Конни это не понравилось. Ей претила мысль о том, что Говард роется в ее вещах, обыскивает ящики стола, находит безделушки, сохраненные ею на память. Это был ее дом, а не его, и он не имел на это никакого права. Но больше всего Конни не понравилась теплая волна, прошедшая при виде его по всему телу. Помимо воли глаза Конни остановились на гладком, загорелом торсе Говарда со сбегающим вниз треугольником белесых от солнца волос. Узлы крепких, тугих мышц явно выделялись на впалом животе, пересеченном неровной белой линией шрама, которого раньше там не было. Конни быстро отвела глаза, но это не помогло, пульс ее ускорился, дыхание участилось. О, Боже! — Звонил Адам, — сообщила она, волнуясь и подозревая, что он подслушал их разговор. — Между прочим… бритва лежит в шкафчике ванной. — Конни нервно стиснула руки. — Что ты надеялся здесь найти? Не обращая внимания на прозвучавший в ее голосе вызов, Говард только пожал плечами. Если он и видел, что она раздражена, то не подал вида, и Конни поняла, насколько глупо позволять ему воздействовать на себя подобным образом. В чем дело, разве вид его полуобнаженного тела является для нее таким уж сюрпризом? Однако, это оказалось именно так. Конни уже успела забыть о былых плотских отношениях с Говардом, но, несмотря на все ее нежелание, тело инстинктивно отвечало на хранящиеся в нем воспоминания. — Говорю же тебе, мне нужна была бритва, — спокойно повторил он. — И вовсе не лазил я по твоим ящикам. Ты ведь это имеешь в виду? — Я так не сказала… — Конни смущенно замолчала: вряд ли можно было винить его за эти робкие попытки выяснить, спала ли она с Адамом. Ладно, не имеет значения. — Бритва у меня только электрическая. Если хочешь, могу сходить в магазин и купить другую. — Тебе не кажется, что это может возбудить любопытство? — сухо заметил Говард. — Или ты имеешь обыкновение покупать бритвы для мужчин? — язвительно добавил он. — Нет, не надо. Подожду до утра. Мы ведь не собираемся спать вместе? — Нет, — покраснев, ответила Конни. Теперь она была уверена в том, что Говард слышал их с Адамом разговор, во всяком случае, с ее стороны, и попыталась вспомнить его содержание. Кажется, Адам спрашивал, где будет спать ее муж. Может быть, замечание Говарда было вызвано упоминанием о свободной спальне? — Прекрасно. — Возможно, Конни показалось, но холодные глаза Говарда приняли угрожающее выражение. — Пойду оденусь, — сказал он, направляясь в ванную. — Это ненадолго. Глубоко вздохнув, Конни попыталась успокоить себя. Черт побери, он не имеет никакого права нести себя так, будто у нее есть что от него прятать! Она не сделала ничего плохого, но вряд ли Говард верит ей. Разве ее вина в том, что все считали его мертвым? Хотя и не Говарда же… Поправив растрепавшиеся волосы, Конни вошла в свою спальню и, оглядевшись вокруг, не обнаружила никаких свидетельств того, что он рылся в ее вещах. Решив лишний раз не накалять обстановку, она вышла из комнаты и, закрыв за собой дверь, спустилась вниз. Раз уж Говард почти готов, можно было подавать ужин. Оставалось только надеяться на то, что больше никаких звонков не будет. Он появился, когда Конни уже накрывала маленький столик в гостиной. На первом этаже коттеджа было только две комнаты, и, будучи в одиночестве, она всегда ела в кухне. Там стоял обогреватель, было тепло и уютно, но в данный момент подобная интимность совершенно ни к чему. — Могу я чем-нибудь помочь? — спросил Говард, с интересом рассматривая расшитые подстилки под тарелки. — Послушай, ведь эти подстилки нам тоже подарили на свадьбу, не так ли? — Тоже? — с недоумением взглянула на него она. — Вместе с настольной лампой, которая стоит в твоей спальне. — Подстилки купила я, — ответила Конни, внося супницу и устанавливая ее в центре стола. — Те, которые подарили нам Нед и Джуди Элиот, давно износились. — Нед и Джуди Элиот, — повторил он и нахмурился. — Интересно, что они сейчас поделывают. — Они развелись, — несколько язвительно сообщила Конни. — Примерно год тому назад. Нед нашел себе помоложе. — Ты шутишь? — недоверчиво посмотрел на нее Говард. — Нисколько. — Поставив корзинку с хлебом на стол, она жестом предложила ему сесть. — Насколько мне известно, почти половина наших друзей… вернее твоих друзей, — поправилась она, вспомнив, что почти все знакомые, с которыми они дружили в Лондоне, вскоре после известия о гибели Говарда куда-то исчезли, — теперь уже развелись. Те конечно, которые были зарегистрированы. В наше время жить вместе считается совсем не обязательным. Все расходятся, когда считают нужным. — Ты тоже это одобряешь? — холодно спросил он, поставив Конни в затруднительное положение. Она верила в брак… но не говорить же этого ему… — Почему ты не ешь рулет? — избегая ответа, спросила Конни, наливая ему супу в тарелку. Куриный, — заметила она, чувствуя необходимость поддерживать разговор. — А к омлету я поджарила картофель. Говард без особого энтузиазма попробовал суп. — Если ты не против, я откажусь от картофеля, — сказал он, откладывая ложку и кроша кусок хлеба. — У меня нет аппетита. Извини. Надо было тебя предупредить, что я привык есть один раз в день. — Один раз? — изумленно повторила она, ругая себя за то, что ранее не обращала внимания на его крайнюю худобу. — Время от времени нас кормили бананами, а потом я пристрастился к зеленым апельсинам, — ответил Говард. — Они выглядели не слишком аппетитно… я имею в виду апельсины… но были весьма хороши на вкус. — А почему тебе не давали настоящую пищу? — с недоумением спросила Конни. — Неужели так трудно догадаться, — терпеливо вздохнул он. — Я был пленником, Конни. Я знаю, ты мне не веришь, но мне не делали никаких поблажек. — Но даже если это так… — В еде были ограничены все. Повстанческая армия доставала продовольствие, где только могла. В джунглях редко встречаются супермаркеты. Иногда мы неделями питались молотым зерном. Он проглотил еще одну ложку супа, но у Конни тоже вдруг пропал всякий аппетит. Насколько легче было, когда она уверила себя в том, что пленение досталось Говарду относительно легко. Его знакомство с Бангой позволяло ей предполагать это. — Вкусно, — заметил он, но вновь отложил ложку, так что скорее всего его слова являлись всего-навсего данью вежливости. Она тоже с трудом проглотила несколько ложек, но, когда стало ясно, что Говард всего лишь ковыряется в пище, встала и убрала тарелки. Об омлете уже не могло быть и речи. Может быть, приготовить какие-нибудь бутерброды? — Извини, я причинил тебе массу хлопот, — сказал он, появляясь в ведущих на кухню дверях. — Ничего страшного, — ответила Конни, засовывая поджаренный картофель в печь, чтобы согреть его. — Послушай… может быть, ты сам скажешь, чего хочешь? Я… просто не знаю, что делать в подобной ситуации. — Я тоже, — сказал он с кривой усмешкой, и у нее возникло подозрение, что это относилось совсем не к еде. — Если не возражаешь, я предпочел бы стакан молока. Мой желудок не привык к такому количеству пищи. — Нет ничего легче. — Конни вынула из холодильника пакет молока и налила стакан. — Вернемся в комнату? — А как же твой ужин? — нахмурился Говард. — Поем позднее, — торопливо ответила она, наливая себе чашку кофе. — Пока хватит этого. Подождав, пока он устроится на софе, Конни вновь заняла кресло напротив. Горящий в камине огонь согревал комнату, но атмосфера между ними оставалась холодной. Она по-прежнему побаивалась Говарда и все время ощущала его присутствие. — А что… что ты делал? — наконец выдавила и себя Конни. — Все это время, я хочу сказать. Где находился? — В месте, называемом Паюзан, — ответил он. — Вряд ли ты о нем когда-нибудь слышала. Это высоко в горах, вдали от цивилизации. Там находилась основная база Банги. Мы жили в укрепленном лагере, который было легко оборонять. — Ты не пытался бежать? — Я не герой, Конни, — устало посмотрел на нее Говард, — а просто человек, пытающийся выжить в любой ситуации. — Перестань, я вовсе не обвиняю тебя, — возразила она, склонив голову. — Но ты почти ничего не рассказываешь о своей жизни там. Четыре года срок долгий. Чем ты занимался все это время? — Писал, — пожал плечами Говард. Глава девятая — Ты писал! — не поверила своим ушам Конни. — И что же? — Всякую всячину. — Говард допил молоко и вытер губы тыльной стороной ладони. — Описывал все, что происходило вокруг меня. Надеялся на то, что смогу когда-нибудь этим воспользоваться… Когда освобожусь. Конни не знала, что сказать, и он сардонически ухмыльнулся. — Прямо настоящий подарок. Четырехлетние каникулы в джунглях. Не хочешь, а начнешь писать. — Ты должен признать, — начала оправдываться Конни, — что это выглядит несколько необычно. — Что верно, то верно, — согласился Говард, наклоняясь вперед. — Конни, я должен был чем-нибудь заняться, иначе просто сошел бы с ума. Леонард понимал это, поэтому позволил мне пользоваться машинкой, конфискованной ими в какой-то школе. — Какой именно машинкой? — нахмурилась она. — Ей было лет пятьдесят, — сухо ответил он. — Леонард использовал ее для печатания листовок и давал мне работать над заметками. Конни покачала головой. — Это звучит… как-то… — Идиллично? — насмешливо спросил Говард. — Невероятно, — возразила она. — И этот человек был твоим другом? — Вернее, мы стали друзьями, — спокойно поправил ее Говард. — Видишь ли, мы вместе учились в университете, но тогда друзьями не были. Встретившись, вспомнили друг друга, но до моего прибытия в Паюзан вряд ли кто-либо из нас знал, с кем именно придется иметь дело. По крайней мере, я. Может быть, Леонарду сказала что-то моя фамилия. Во всяком случае, доставили меня туда с определенной целью и не позволяли забывать об этом. — Но разве ты не спрашивал, знал ли он, кого захватил? — Нет. — Говард вздохнул. — Я редко виделся с ним. А когда встречались, у нас находились более важные темы для разговоров. Например, о том, что если он не одолеет Алланга, то вряд ли мы оба останемся в живых. Конни содрогнулась, на какое-то мгновение она ощутила приступ тошноты. — И вообще, довольно об этом, — сказал он. — Я жив, и придется с этим смириться. Правда, пока я не определюсь с финансовыми вопросами, придется жить с родителями. — Ты можешь остаться здесь, — выпалила Kонни. Это предложение вырвалось у нее инстинктивно, что было, вероятно, вызвано отнюдь не желанием возобновить их связь, а подспудным чувством вины. Но, произнеся его, Конни тут же почувствовала иную вину — перед Адамом. — Ты действительно так считаешь? — Вопрос Говарда последовал так быстро, как будто он ожидал чего-то подобного. — Конечно, — ответила она, поднимаясь, чтобы задернуть шторы и зажечь свет. — Ведь это я виновата в том, что у тебя нет дома. — Похоже на это, — согласился он, пристально глядя на нее. — Что ж, мы можем поговорить об этом завтра. А сейчас, если ты не возражаешь, хотел бы лечь спать. На какой-то момент Конни показалось, что Говард имеет в виду нечто большее, чем было сказано, по коже у нее пробежали мурашки. О Боже, подумала она, как это выдержать? Что делать, если он решит потребовать принадлежащее ему по праву? Но когда Говард поднялся на ноги, ничего особенного не произошло. — Ты сказала, в комнате для гостей? — спросил он потянувшись. И только после того, как Говард направился наверх, Конни вспомнила, что ему ничего подобного она не говорила… Несмотря на то, что кровать была удобной и ничего ему не мешало, Говард спал плохо. А может быть, именно из-за этого, подумал он, смотря в потолок, освещаемый пробивающимися сквозь занавески лучами утреннего солнца, из-за непривычной тишины и спокойствия сельского уголка. К тому же Говард не чувствовал себя отдохнувшим, беспокойный сон лишь немного снял усталость, не избавил его от тревожных мыслей. Тяжело вздохнув, Говард перевернулся на другой бок и с силой пнул кулаком подушку. Вся беда была в том, что он никак не мог забыть о Конни, спящей недалеко от него в своей комнате, комнате очень женской, с покрывалом в цветочках и розовыми простынями. Вчера Говард так и не смог удержаться от искушения зайти туда. И хоть он не солгал, сказав, что искал бритву, это было всего лишь предлогом. Ему хотелось подловить Конни, найти в комнате что-то, говорящее о присутствии в ней Прайса, доказать самому себе, что она лжет. Говард просто не мог поверить в то, что мужчина, настолько близкий к ней, мог сдержаться и не залезть в ее постель. Черт побери, когда он сам впервые почувствовал безудержное желание заняться любовью с Конни, они знали друг друга всего лишь несколько часов. Так что вряд ли Прайс мог упустить такую возможность. Правда, ему не удалось ничего найти, но это мало что доказывало. К тому же они ведь были помолвлены. Какое же еще доказательство было нужно? Ящик стола, полный презервативов, или забытые под кроватью трусы? Нахмурясь, Говард перевернулся на спину, эти мысли причиняли ему почти физическую боль. Какая разница, что он предвидел эту ситуацию. Все воображаемые картины, встававшие перед его мысленным взором во время пленения в Умпале, не шли ни в какое сравнение с реальностью. Но она ведь была его женой, разве не так? Конни была его женой, и будь он проклят, если отдаст ее без борьбы! Говард потянулся за лежащими на столике возне кровати часами. Было без пятнадцати шесть. Когда, черт возьми, обычно встает Конни? Сам он привык просыпаться рано, а если учесть разницу во времени… Спустив ноги на пол, он сел на кровати. Хотя за окном светило солнце, в комнате было холодно. Съежившись, Говард, захватив по дороге свитер и натянув его, подошел к окну. Подбородок был колючим, неплохо бы купить бритву и побриться до приезда матери. Там, на базе, его вид ужаснул ее, к тому же сейчас руки стали уже гораздо тверже. Относительно, во всяком случае, поправил себя он, выглядывая из-за шторы. Визит сюда отнюдь не способствовал укреплению нервов. К великому облегчению Говарда, возле ворот никого не было видно. Под окном находилась батарея отопления, но она была совсем холодной. Если спуститься вниз, то можно будет разжечь огонь в камине. Вряд ли Конни станет возражать. На лестничной площадке было еще холоднее, она была слишком мала, чтобы устанавливать батарею отопления, на нее выходили двери в ванную, в комнату для гостей… и в спальню Конни. Искушение было слишком велико, и, взявшись за ручку, Говард решительно повернул ее. Как и в его комнате, солнечные лучи уже пробивались сквозь шторы, и он без труда мог видеть лежащую под розовым атласным одеялом Конни. Он понимал, что не должен входить внутрь, она спала, и он не имел никакого права ее беспокоить, но мысль об Адаме Прайсе укрепила его в этом намерении. Перешагнув через порог, Говард закрыл за собой дверь и осторожно подошел к постели. Конни лежала на боку, волосы ее были рассыпаны по подушке, губы слегка приоткрыты… Не в силах противиться неожиданному позыву, Говард присел на корточки и дрожащими пальцами коснулся ее щеки. Она была такой нежной, и Говард испугался, как бы своими мозолистыми пальцами не оцарапать кожу. Конни шевельнулась, и донесшийся до него давно забытый запах на мгновение даже вызвал головокружение. Но когда она открыла глаза, Говард не был к этому готов. Сон ее казался таким крепким, что столь легкое прикосновение, казалось бы, не должно было нарушить его. Но теперь Конни смотрела на него, хотя у Говарда было странное ощущение, что она его не видит. Иначе откуда на ее губах взялась бы эта странная улыбка. — Говард… Голос ее прозвучал еле слышно, и, приготовившись к вспышке гнева, он был приятно удивлен этим. — Привет, — ответил Говард, борясь с искушением поправить выпавшую из-за уха прядь эбеновых волос. — Я тебя разбудил? Моргнув, как бы не веря своим глазам, Конни медленно покачала головой. — Неважно, — сказала она и облизнула губы. — Тебе холодно? Ты надел свитер? — Ничего страшного, — успокоил ее Говард. — Я собрался спуститься вниз и разжечь огонь в камине, а идти в одних трусах было не совсем удобно. — В одних трусах? — недоуменно переспросила она и, откинув одеяло, взглянула на его голые коленки. — Ах, да. Тебе, должно быть, стало холодно. Ты ведь привык спать без всего. У Говарда перехватило дыхание. Слова ее прозвучали несколько двусмысленно. И потом он мог теперь видеть ее грудь. На Конни была надета шелковая ночная рубашка, но сквозь кружевную вставку в вырезе явно просвечивали более темные, чем кожа, круги вокруг сосков. Собственная реакция на это поразила Говарда, считающего, что у него должны возникнуть проблемы с сексом. Ощущения внизу живота доказывали обратное. Или, по крайней мере, то, что эрекция у него нормальная. Что же до всего остального, то вряд ли ему сейчас представится случай проверить это. Там, в Умпале, он поначалу был слишком слаб для того, чтобы думать о сексе или о последствиях отсутствия такового. Довольно было того, что ты жив, имеешь крышу над головой… Короче, пока это не касалось его лично, Говард не интересовался, как обстоит с этим дело у его товарищей по несчастью. Позднее, когда немного оправился и получил позволение Банги передвигаться по лагерю, он время от времени встречал там женщин, но ни разу не испытал искушения пригласить их в свою каморку, хотя это и было возможно. Секс ради секса его не интересовал. Разумеется, не обходилось без фантазий. Но это было совсем другое. Реальные женщины, в плоти и крови, в этом не участвовали. Совсем не то, что сейчас, с Конни. Подняв руки, она схватилась за железную перекладину изголовья постели и томно потянулась. Тело ее было розовым, теплым, мягким и очень женственным, так что у него появилось непреодолимое желание просунуть под него руки и заключить Конни в объятия. Видя, что он наблюдает за ней, она отнюдь не возмутилась, а, наоборот, бросила на него чувственный взгляд. О Боже, подумал Говард, как красива была Конни! Представляет ли она, что с ним делает? Конечно. Интересно, каких действий от него ждут. Вчера вечером Конни все время старалась держаться от него на расстоянии, но сейчас Говард перестал понимать ее. — Конни… Она продолжала молча смотреть на него своими фиалковыми глазами. Было ли в этом взгляде предложение или это ему только кажется? А может быть, Конни просто еще не совсем проснулась? — Конни, — повторил Говард на этот раз более хрипло и, поддавшись искушению, провел неверными пальцами по обнаженной коже ее плеча. — Боже, ты не представляешь, как я без тебя скучал!.. — добавил он так тихо, что еле расслышал сам. — Иногда даже мне хотелось умереть. Говард ожидал, что Конни остановит его, оттолкнет ласкающую ее руку, попросит выйти из комнаты. В конце концов, она ведь довольно ясно намекнула, что их отношениям пришел конец, и, хотя они не обсуждали этого в открытую, чувствовалось, что ей не хочется отказываться от Прайса. Но Конни не сделала ничего подобного и, когда Говард, погладив ее по голове, осторожно коснулся кончиками пальцев нежной шеи, даже не шелохнулась. Его сердце билось как сумасшедшее, но она, казалось, полностью владела своими чувствами и, может быть, просто хотела узнать, что он собирается делать. Дыхание Говарда участилось. Черт побери, зачем было обманывать себя, полагая, что способен с этим справиться?! Он был истощен не только физически, но и эмоционально, а Конни не сделала ничего, чтобы утолить его голод. Не в силах больше сдерживать себя, Говард поднялся на ноги. — Лучше пойду разожгу камин, — буркнул он, надеясь на то, что ноги не подведут, но, прежде чем ему удалось это сделать, Конни приподнялась и поймала Говарда за локоть. — Мне очень жаль, — сказала она. Но вместо того, чтобы успокоить, ее слова взбесили Говарда. Не из камня же, в конце концов, он сделан. — Неужели? — с горькой иронией в голосе спросил он. — И до какой же степени? Рука Конни безжизненно упала на кровать. Видно было, что она находится в затруднении. — Не понимаю, что ты… — Что я имею в виду? — спросил Говард, чувствуя, как возвращаются к ногам силы. — Нет? — Конни нервно облизала пересохшие губы. — Я хотела сказать… не понимаю, чего ты… от меня хочешь. — Действительно? — насмешливо спросил он. — Сейчас ты, наверное, скажешь, что забыла, как это делается? И чего это мне от тебя надо? Сочувствия? Конни, словно только сейчас поняв, как провоцирует его ее вид, судорожно прижала к груди одеяло. Внезапно Говард вышел из себя. Одного ощущения собственной слабости было бы вполне достаточно, а тут еще она ведет себя так, будто у нее есть что прятать. Разве он не видел ее обнаженной, разве не раздевал множество раз? Черт побери, нельзя позволять так к себе относиться!.. Потеряв голову и не раздумывая больше о возможных последствиях своего поступка, Говард шагнул к кровати и, сдернув с нее одеяло, небрежно откинул его в сторону. Потом, не дожидаясь, пока Конни соскочит и убежит, упал на нее, прижав руками сопротивляющееся тело. — Так как ты думаешь, чего я хочу? — переспросил он, глядя ей прямо в глаза. — Я хочу тебя, Конни! Хочу тебя с того самого момента, как вернулся!.. — Нет… — Ее отчаянный возглас был тут же заглушён жадным поцелуем. Попытки Конни освободиться ни к чему не приводили, прижав ее тяжестью своего тела и вцепившись пальцами в волосы на затылке, Говард продолжал терзать неподатливые губы. Он изголодался по ней, этого нельзя было отрицать, но все же старался сдерживаться, хотя его язык уже проложил себе дорогу между ее зубов. Это было райским наслаждением и одновременно адскими муками, подумал он, хотя воспаленный мозг был, казалось, не способен к разумной деятельности. От одной мысли о том, что под ним лежит гибкое тело Конни, кружило голову, рука его, скользнув вниз по шее, окончила свой путь на округлости ее великолепной груди. Сердце Конни билось так же неровно и лихорадочно, как и его, а при одном прикосновении к груди тело ее охватила дрожь. Она как будто потеряла над ним контроль. Сосок под пальцами напрягся и набух. И вдруг сопротивление прекратилось. Конни, казалось, поняла, что само тело предает ее, и, попытавшись ударить его в грудь, она лишь вцепилась в свитер и притягивает Говарда к себе. Губы ее раскрылись, и у Говарда возникло странное ощущение, будто он утопает в этом сладостно-чувственном теле. И вдруг вторая рука Конни скользнула ему под свитер и ниже — под резинку трусов. Реакция Говарда была болезненной. Боже! Его охватила дрожь, хотя ему совсем не было холодно. Наоборот, он чувствовал себя будто в лихорадке. Рука, ищущая и наконец нашедшая подол ее ночной рубашки, тряслась от нетерпения. У него мелькнула мысль: долго ли сможет он выдержать подобное эмоциональное напряжение? Теперь Конни уже отвечала на его ласки, ее тубы обмякли, с них срывались едва слышные стоны наслаждения, сводившие Говарда с ума. Знает ли она сама, насколько эти стоны провокационны? А тут еще и ее пальцы, поглаживающие его обнаженное бедро, — они доводили его до исступления. Почувствовав под тонким сатином ночной рубашки гладкую кожу ее бедра, Говард сам застонал, а когда его рука скользнула ей между колен, ноги Конни судорожно сжались. Не будь он уверен в обратном, можно было бы подумать, что она делает это в первый раз, и в памяти его всплыли картины той давней ночи, когда он лишил Конни девственности. Но сейчас ситуация была совершенно другой. Во-первых, они сами были другими людьми, а во-вторых, хоть Говарду и не хотелось признавать это, он брал ее против желания. И реакция на его ласки была чисто инстинктивной, отнюдь не вызванной эмоциями. Когда все будет позади, Конни опомнится и возненавидит его за содеянное. Но какого черта, возразил он сам себе. Она до сих пор его жена, и никто не сможет упрекнуть его ни в чем. Кроме того, Конни явно хочет его, неважно, осознанно или нет. Ее тело полностью отдается ему, и, в конце концов, он тоже человек!.. Рука Говарда двинулась чуть выше, на этот раз не встретив сопротивления, и лишь когда она достигла низа живота, мышцы ее бедер слегка задрожали, но вместе с этим Конни не могла удержаться от того, чтобы не податься навстречу ему. Было ясно — совсем немного ласки, и она окажется на грани экстаза. Говард вновь содрогнулся, но на этот раз уже не от предчувствия дальнейшего. Паника, откровенная, элементарная паника заставила увлажниться его кожу и заледенила в венах кровь. Он не в состоянии этого сделать, не может дать ей то, чего она хотела. Недавнего возбуждения как не бывало. Это был момент полного унижения. Сев на кровати и обхватив голову руками, Говард ожидал упреков, которые неминуемо должны были последовать. О Боже, с отчаянием подумал он, что же с ним стало? Не мужчина, а совершеннейший импотент? — Говард?.. В ее голосе не было слышно осуждения, но Говард и не стал дожидаться. — Пойду приготовлю чай, — сказал он, резко вставая на ноги. — Нам обоим это не помешает. — Подожди! — Конни села, спустив ноги на пол. — Я… в чем дело, Говард? — спросила она с беспокойством в голосе. — Мне показалось… Я сделала что-нибудь не так? Говард помедлил. Он мог объяснить ей, в чем дело, признаться в том, что вина лежит на нем, что только теперь он начал понимать, насколько тяжело дались ему эти четыре года, но, испугавшись выставить себя полным идиотом, пошел на попятную. Это было невозможно, и Говард решил скрыть свой позор под маской гнева. — Я решил, что не желаю спать с любовницей Прайса! — грубо заявил он и, не дожидаясь ответа, вышел из комнаты. Глава десятая Стоя у окна кухни, Конни бездумно смотрела на растущие в ее маленьком садике нарциссы, сопротивляющиеся наступающим холодам. За последние несколько дней ветры и дожди произвели настоящее опустошение среди всех растений, и теперь желтые головки цветов грустно поникли. Их вид полностью соответствовал ее настроению, отметила про себя Конни. Интересно, что поделывает сейчас ее муж? Вряд ли он вспоминал о ней, зато она не переставала о нем думать. С тех пор, как он уехал обратно на базу, прошла почти педеля, а от него не было никаких известий. Конечно, можно было связаться с Барнетами, но те непременно поинтересовались бы, почему Конни не позвонит на базу сама. Ведь, по их мнению, у нее с Говардом далеко не все кончено. Несмотря на неприятное впечатление, произведенное статьей в газете, тот сумел убедить родителей в том, что изложенные в ней факты сильно преувеличены. И она была этому даже рада, потому что после случившегося тогда, в ее спальне, не могла выслушивать обвинения его матери и боялась, как бы он не рассказал родителям о своем истинном отношении к ней. Но Говард не сделал этого и даже облегчил ей задачу, взяв на себя обязанность поддерживать разговор. Когда прибыли Барнеты, Конни все еще пыталась понять, что именно произошло в спальне, и у нее не было времени приготовиться к объяснениям с ними. Собственно говоря, она до сих пор так и не поняла этого, и, хотя всю прошедшую неделю пыталась отыскать какое-либо объяснение, все эти попытки лишь оставили ее с ощущением собственной вины. Как бы все ни истолковал Говард своим родителям, Конни понимала, что это ложь. Не говоря уже о прочем, он совершенно ясно дал понять, что о ней думает, и всякий раз при воспоминании об этом ей хотелось провалиться сквозь землю. Конни не находила для себя оправданий. Проснувшись тем утром и обнаружив стоящего возле постели Говарда, она без особого труда могла бы урезонить его. Хорошо, даже если поначалу это и было несколько неожиданно, то, беря Говарда за руку, Конни несомненно знала, что делает. Она содрогнулась. Разумеется, предугадать его реакцию было нельзя. Даже зная о четырех годах, проведенных в джунглях, Конни не была готова к тому, что за этим последовало. Она уже привыкла к Адаму, который никогда бы не поступил подобным образом. И это было еще одной причиной для ненависти к себе. Неужели, оказавшись в страстных объятиях Говарда, она забыла все, что значили друг для друга они с Адамом? Но страстных ли? При воспоминании о том, сколь горьким оказалось разочарование, губы Конни задрожали. Поведение Говарда было совершенно непростительно! Как бы она ни винила себя за то, что спровоцировала его, ничто не могло изменить того факта, что он воспользовался этой слабостью и наказал ее. Вновь содрогнувшись, Конни отвернулась от окна. Боже мой, как он, должно быть, смеется сейчас над ней!.. Она оказалась такой слабой, такой жаждущей, такой доступной, сама предложила воспользоваться собой, и он не преминул сделать это! К чести Говарда, он не слишком афишировал свою победу. Но, возможно, его дальнейшим планам помешало то, что она как следует закрылась в ванной? Во всяком случае, когда Говард постучал в дверь, сказав, что оставил чашку возле постели, Конни сделала вид, будто не слышит этого. К счастью, он оставил ее в покое до той поры, пока она не спустилась вниз. Конни помнила, как спешила одеться, опасаясь того, что Говард передумает и вернется назад, но все тревоги оказались напрасными. Внизу она застала его уже разжигающим камин в гостиной. Из кухни доносился запах свежезаваренного кофе. Завтрак — сама Конни ограничилась лишь кофе — прошел в напряженном молчании, но, к ее облегчению, Говард даже не упомянул о случившемся наверху. Напротив, он, казалось, не меньше, чем она, стремился избегать этой темы. Так им удалось протянуть пару часов до прибытия Барнетов. Они появились без четверти десять. Пытаясь занять себя делами, Конни была в кухне, где и услышала знакомые голоса. У ворот опять дежурили репортеры, но после скандала, вызванного фотографией, Агнес и Джордж вряд ли согласились бы удовлетворить любопытство прессы. Она слышала, как Говард пошел открыть дверь, и поняла, что должна быть рядом с ним. Если ей не хочется, чтобы Барнеты заподозрили что-то неладное, нужно было вести себя так, будто ничего не случилось. Разумеется, быть на все сто процентов уверенной в том, что Говард поступит таким же образом, она не могла, но надеялась на то, что он не подведет. Труднее всего оказалось выйти в гостиную, чтобы поприветствовать гостей. Несмотря на то, что Говард, по всей видимости, успел объяснить родителям характер ее взаимоотношений с Адамом, Конни все же чувствовала себя так, словно не оправдала их высокого доверия. Нельзя было ошибиться, — стоило лишь взглянуть в холодные, испытующие глаза свекрови. Агнес вообще прощала нелегко, а Говард был ее единственным ребенком. — Констанция, — вежливо поприветствовала она невестку, но без обычной теплоты и естественности в голосе. — Так вы еще вместе? — Она взглянула на Говарда. — Это удивительно! Я была почти уверена в том, что вы перегрызете друг другу глотки. — Агнес! — укоризненно воскликнул ее муж прежде, чем сын успел ответить. Склонившись, чтобы поцеловать Конни в щеку, он успокоительно похлопал ее по плечу. — Не обращайте внимания, дорогая. Мы оба понимаем, как вам было одиноко. Конни выдавила из себя улыбку, ощущая в то же время на себе пристальный взгляд Говарда, стоящего с таким мрачным видом, будто он заподозрил ее в непристойных отношениях и с собственным отцом тоже. — Нельзя забывать о такой вещи, как художественное преувеличение, — сухо заметил он. — Эта история и вполовину не была бы так занимательна, если бы не это. Явно не вполне удовлетворенная объяснением Агнес уселась на софу. — Так помолвлена ты с этим человеком, Констанция, или нет? — спросила она. — Если так, то почему ты ничего не сказала нам раньше? Конни нервно облизала пересохшие губы. — Как вам сказать… — начала она, не зная, как продолжить. И вновь в разговор вступил Говард. — Они были близкими друзьями, — сказал он. — Прайс оказал ей… духовную поддержку, когда Конни в этом больше всего нуждалась. Нельзя же винить этого парня за то, что она ему понравилась. Разумеется, Конни понимала, что он не верит своим собственным словам, а уж его «духовная поддержка» должна была дать ей понять это. Но сказать правду тоже было нельзя. — Что ж, не могу отрицать, что испытываю облегчение. — Мать Говарда, очевидно, рада была принять слова сына за чистую монету. — Я, разумеется, встречалась с этим человеком. Констанция когда-то знакомила нас. Вряд ли он может чем-нибудь привлечь такую женщину, как она. — Почему же нет? Конни сперва показалось, что этот вопрос задала она, настолько он соответствовал ее мыслям в данный момент. Но это сделал Говард. — Как бы помягче выразиться… — Несмотря на явное неодобрение мужа, Агнес все же продолжила: — Он такой… толстый и… скучный… Совсем не похож на тебя, дорогой. — Адам вовсе не толстый, — не смогла сдержаться Конни. — Немного грузноват, но это не его вина. Просто домоправительница закормила его пудингами. — Значит, он должен от них отказаться, — не моргнув глазом, заявила Агнес и скривилась. — Не делай вид, что не согласна со мной, Констанция. Надеюсь, ты не будешь отрицать, что он скучен. — Вовсе нет, — возразила Конни, испытывая искушение сказать им, что любит именно этого человека, а вовсе не их драгоценного сынка. — Адам… очень помог мне, и я… благодарна ему. Что бы вы о нем ни думали, он был ко мне очень внимателен. — Не сомневаюсь в этом… — Довольно, Агнес! — вмешался явно рассерженный Джордж. — Если Говард готов не обращать внимания на эти голословные обвинения, то тебе уж сам Бог велел. — Он бросил на Конни извиняющийся взгляд. — Разумеется, вы знаете Прайса лучше, чем мы. На месте Говарда я был бы только благодарен тому, что вы нашли поддержку именно в нем, а не в каком-либо негодяе, который мог бы воспользоваться ситуацией в свою пользу. Говард поджал губы, но не стал спорить с отцом, хотя, как подозревала Конни, был, скорее, согласен с матерью. Извинившись, она пошла заваривать кофе, а когда вернулась, они уже обсуждали его планы на будущее. Не это ли ускорило его и без того быстрый отъезд? — спросила себя Конни. А может быть, просто он понял, что возможности поиграть на ее нервах больше не представится и самым лучшим выходом из ситуации было попросить родителей подвести его обратно в Лондон? Конни так и не узнала, довезли ли они его прямо до базы. Интересно, не задумал ли Говард все это заранее, после того как понял, что все возможности каким-либо образом задеть ее исчерпаны? — мрачно подумала она. Ведь попросить отца с матерью подбросить его до Лондона, было и самым удобным способом отступления. Пройдя в гостиную, Конни взглянула на часы. Почти половина девятого, а без четверти девять ей надо быть уже в школе. Нечего даром терять время, пора собираться. Телефон зазвонил, когда она поднималась по лестнице, и, еще надеясь получить ответ на мучившие ее вопросы, Конни поспешила к аппарату. — Алло? — ответила она с некоторой осторожностью, опасаясь, что это может оказаться очередной гоняющийся за сенсацией репортер, но на другом конце провода оказался всего лишь Адам. — Конни? — спросил он, будто сомневался в этом. — Я уже боялся, что не застану тебя. — Адам помедлил. — Мы можем поговорить спокойно? — Если ты имеешь в виду Говарда, то я одна, — несколько раздраженно ответила Конни. Она пыталась дозвониться Адаму всю эту неделю, но его либо не было дома, либо к трубке подходила миссис Уитсон, и, предупрежденная не разговаривать с домоправительницей, Конни вешала трубку. — Отлично. Адам, казалось, был рад этому обстоятельству, но она слишком спешила, чтобы разделить его облегчение. — Через пять минут мне надо уходить, — ответила Конни, напоминая о том, что у нее, между прочим, тоже есть работа. — Почему ты не звонил? — Просто не было времени, — торопливо начал оправдываться он, но Конни сильно сомневалась в этом. У Адама было множество возможностей увидеться с ней, однако внезапно он оказался просто перегруженным делами. — А разве это было так уж срочно? Конни еле сдержалась, чтобы не вспылить. Еще бы не срочно, подумала она, вспомнив, как болезненно два дня тому назад переживала перспективу очередного одинокого уик-энда. Ей хотелось поговорить с Адамом, почувствовать его заботу о себе, но больше всего убедить себя в том, что все происшедшее между ней и Говардом ничего не изменило. — Я чувствовала себя одиноко, — сказала она, употребив выражение Джорджа и искренне желая, чтобы это было единственной причиной такого ее настроения, — и соскучилась по тебе. Может быть, встретимся после школы, поедем куда-нибудь и проведем некоторое время вдвоем? — Послушай, Конни… — Что послушай?.. — Она старалась, чтобы в ее голосе не прозвучало разочарования. — Ты же знаешь, Говарда здесь нет, я говорила тебе об этом в воскресенье после службы. Он уехал с родителями еще в субботу. — Да, конечно, однако… — Но что тебя останавливает? Папарацци у ворот тоже нет. Говард вернулся на базу, и, полагаю, что эти пройды последовали за ним. — Она помедлила. — Не думаю, что он появится здесь опять. — Ты уверена? — Слова Конни как будто несколько приободрили Адама. — Намекаешь на то, что он знает о нас? Ты объявила ему о наших планах? Согласился он на развод? — Как тебе сказать, настолько далеко мы не заходили, — честно призналась Конни, сама не представляющая, что именно думает об этом Говард. — Но он, кажется, понимает, что мы… то есть он и я… что нашим отношениям пришел конец. — Хотя так ли это на самом деле? — И он действительно проспал всю ночь в комнате для гостей. Но на следующее утро… Думать об этом не хотелось, и она постаралась выкинуть воспоминания из головы. — Я в этом не сомневаюсь, — заверил Адам с теплотой в голосе, но Конни не была уверена в том, что все его подозрения рассеялись. — Так как же насчет вечера? — напомнила она и взглянула на часы. Пора уже было бежать, но ей просто необходимо переговорить с Адамом наедине, да и почему бы им не встретиться как друзьям. Однако в голосе Адама вновь появились нотки сомнения, и Конни заранее поняла, что сейчас услышит. — Это будет несколько затруднительно, — сказал он. — Я обещал отвезти миссис Уитсон к ее сестре. Разумеется, мне гораздо больше удовольствия доставит встреча с тобой, но… разумно ли это? — Мне все равно, разумно это или нет! — воскликнула она чуть не плача, понимая, однако, что ее желание столь срочно увидеться с ним несколько надуманно. Однако необходимо было вновь принести в порядок свою жизнь, и в этом Адам мог помочь. — Понимаешь… Он явно сдавался, и Конни поспешила воспользоваться моментом. — Неужели я не заслуживаю нескольких часов твоего времени? — Она вновь взглянула на часы и увидела, что опаздывает. — Пожалуйста, Адам. Больше так продолжаться не может. — Ну что ж… — Адам помедлил. — Может быть, мне удастся встретиться с тобой, — осторожно продолжил он к крайнему облегчению Конни. — Но боюсь, что не смогу ждать тебя у школы в автомобиле. Это может вызвать разговоры. Лучше всего, если я буду проходить мимо, когда ты выйдешь. Тогда никто не подумает, что эта встреча запланирована. — Ты уверен? — Сама Конни сильно в этом сомневалась, но на споры уже не было времени. Хорошо, — согласилась она, решив довольствоваться тем, что есть. — Я выйду без четверти четыре. Не опаздывай. — Я знаю, в какое время заканчиваются занятия, — заявил Адам несколько раздраженно, напомнив этим, что является одним из попечителей. — Прекрасно, — ответила Конни. — Теперь буду знать. А сейчас мне надо идти. Надеюсь, что ты знаешь также, и когда они начинаются. День тянулся бесконечно, может быть, именно потому, что ей так хотелось, чтобы он поскорее окончился. В довершение всего, после последнего звонка директриса школы позвала ее в свой кабинет. Правда, миссис Торнвуд любила поболтать, но Конни все равно не понимала, в чем именно дело, и только надеялась на то, что это не грозит никакими неприятностями. — Садитесь, Констанция, — любезно сказала директриса, явно не подозревающая о том, что Конни спешит, но та думала лишь об Адаме. Вряд ли он станет ее дожидаться, а может быть, даже обрадуется случившемуся. Усевшись на кончик стула, она с некоторым беспокойством взглянула на сидевшую напротив миссис Торнвуд. — Я подумала, что нам надо кое о чем поговорить, Констанция, — начала директриса. — Нет, не о вашей работе, — понимающе добавила она. — Мы вполне ею довольны. Услышать это было приятно, но хотелось бы, чтобы миссис Торнвуд поторопилась. Было уже без пятнадцати четыре, и Адам может решить, что она так и не придет. — Нет, мне хотелось поговорить о возвращении вашего мужа, — объяснила директриса, откладывая лежащие на столе бумаги в сторону и надевая колпачок на авторучку. — Я посоветовалась с некоторыми из попечителей, и они согласились со мной. Мы должны предоставить вам… как бы это назвать… отпуск по семейным обстоятельствам. — Отпуск… по семейным обстоятельствам? — не веря своим ушам, переспросила Конни. Миссис Торнвуд согласно кивнула. — Как мне кажется, это лучшее, что мы способны для вас сделать, — объявила она. — Я прочитала о почетной награде, которую собирается дать ему правительство Лхорги. Разумеется, вы знаете все это лучше меня, но мне хочется сказать, что мы очень рады за вас. — Благодарю вас. Конни надеялась только на то, что не выглядит столь же глупо, как себя чувствовала. Награда? Что еще за награда? — Кстати, — продолжила миссис Торнвуд, — я, конечно, понимаю, все это для вас очень неожиданно и вам с мужем надо многое обсудить, но, может быть, когда ваши дела устроятся, вы уговорите его выступить в нашей школе. Вот оно что! Теперь Конни начинала понимать. Попечители — не Адам, конечно, а некоторые другие — подумали не только о ней. Они надеялись на то, что визит Говарда может принести школе неплохую рекламу. — Видите ли… — начала Конни, но миссис Торнвуд, должно быть заметив на лице собеседницы тень сомнения, прервала ее. — Не говорите сейчас ничего, — сказала она. — Разумеется, вам нужно время подумать. Однако… небольшой отдых вам не помешает. Мы хотим, чтобы вы насладились обществом друг друга. Небольшой отдых! Конни испытала истерическое желание рассмеяться. Интересно, что сказала бы миссис Торнвуд, узнай она о проведенном вместе небольшом отдыхе, после которого Говарду пришлось оставить дом? Однако оставалось только вновь поблагодарить директрису. При некоторой удаче, можно было надеяться на то, что Адам еще не ушел, а задержку свалить на неожиданный разговор. — Увидимся завтра, — пообещала миссис Торннуд, и, вежливо улыбнувшись, Конни направилась к двери. Необходимо было вновь начать читать газеты. Если миссис Торнвуд знала о предполагаемой награде Говарда, то ей и сам Бог велел. Глава одиннадцатая Как она и предполагала, школьный двор был пуст, если не считать машины миссис Бакстер, стоящей на своем обычном месте у стены. Сначала Конни решила, что Адам ушел, но потом увидела его на другой стороне улицы, разговаривающего с одной из своих прихожанок. Он заметил ее сразу, и она замедлила шаг, давая ему время распрощаться со своей собеседницей, но женщина оказалась настойчивой и, когда Адам уже повернулся, чтобы уходить, удержала его за рукав. Что бы она ему ни говорила, это явно казалось ей важным, и Конни оставалось только надеяться на то, что речь шла не о ней. Она направилась по улице к своему коттеджу, находящемуся неподалеку от церкви, слишком поздно сообразив, что лучше было двинуться в другую сторону, к магазину. Однако в данном случае это оказалось неважным, пройдя всего несколько метров, Конни услышала его тяжелое дыхание за своей спиной. Он так запыхался, что она мысленно пообещала себе поговорить с миссис Уитсон по поводу пудингов. — А я уже было решил, что ты раздумала, — сказал Адам отдышавшись, и Конни почувствовала приступ невольного раздражения. — Зря, — отрезала она. — Со мной захотела поговорить миссис Торнвуд. Она, видимо, обсуждала с некоторыми из попечителей вопрос о моем отпуске по семейным обстоятельствам. — Ах да, конечно, — кивнул он. — Так ты знал, — изумилась она. — Вопрос обсуждался на заседании во вторник, — сообщил Адам. — Я не мог возражать, это привлекло бы нездоровое внимание. — Чего, разумеется, делать было никак нельзя, — с горечью в голосе сказала Конни и, заметив его обиженный взгляд, немедленно пожалела об этом. — Извини, но все эти разговоры о возвращении Говарда действуют мне на нервы. Нельзя же объяснять всем, почему он приехал и тут же уехал. — Разумеется, — с облегчением согласился Адам. — Но ты можешь говорить, что он на время остановился у родителей. Это все поймут. Каждый, у кого есть хоть немного воображения, согласится с тем, что положение нелегкое. В конце концов, как ты говорила, мы с тобой знаем друг друга даже дольше, чем ты знала Говарда. — Конечно. — Однако Конни виделось все не так оптимистично. Нельзя было забывать о том, что Говард, уезжая, ничего ей не объяснил, и, пока он не устроится на работу и не найдет себе пристанища, успокаиваться было нельзя. — А ты знаешь, что правительство Лхорги решило наградить его? — Да, я видел что-то подобное в газетах, — пренебрежительным тоном заметил Адам и покачал головой. — Меня всегда поражало, до чего люди любят восхвалять себя. В конце концов, этот президент Банга несколько месяцев тому назад был просто-напросто бунтовщиком. — Не думаю… что Говард пытается восхвалять себя, — помедлив, возразила Конни. Она могла не уважать его сама, но нельзя было позволять этого Адаму. — Он… скорее предпочитает вообще не говорить об этом. Выжать из него хоть что-то совсем не просто. Адам фыркнул. — Что ж, может быть, и так. Но я, собственно говоря, вовсе не обвинял твоего мужа, а имел в виду этого Бангу. Что бы там ни говорили, а он просто-напросто мелкий диктатор. — Но он назначил демократические выборы, — вновь возразила Конни. — Демократические выборы!.. — скептически воскликнул Адам. — И как же далеко зайдет, эта вновь обретенная демократия? — Так далеко, как это будет нужно, — раздался позади них язвительный голос. Конни, вскрикнув, обернулась. Позади них стоял Говард. Трудно было сказать, кто из них был больше поражен, она или Адам. Ее муж был последним человеком, которого они ожидали и хотели сейчас увидеть. Но Конни подозревала, что была своеобразно предупреждена уже самим его уходом. Каково бы ни было отношение Говарда к ней, он не тот человек, который отдаст ее без борьбы. Даже если она была ему не нужна. Со времени их последней встречи Говард несколько изменился. Волосы его еще больше отрасли, и проглядывающее в них серебро ранней седины контрастировало с темной от загара кожей. Бороду он сбрил, а черный костюм и длинное, черное же пальто выглядели гораздо приличнее, чем грубые брюки и свитер, в которых он приезжал с базы. В общем, надо было признать: Говард выглядел… хорошо, даже привлекательно, что отнюдь не способствовало ее душевному спокойствию. — Вы, должно быть, Адам Прайс, — произнес он, протягивая руку для приветствия. — Преподобный Адам Прайс, кажется, ты так говорила, Конни? — Мужчины обменялись рукопожатием. — Хочу поблагодарить вас за заботу о моей жене во время моего отсутствия. Конни хотелось провалиться сквозь землю, да и Адам, наверное, испытывал подобные же чувства, но, пока Говард вежлив, вряд ли можно что-либо поделать. — Я… для меня это было одним удовольствием, — пробормотал Адам, и губы Говарда сжались. — Не сомневаюсь, — ответил он с опасным безразличием в голосе. — Вы направляетесь в коттедж. — Нет, — решительно отрезал Адам. Интересно, подумала Конни, понимает ли он, насколько взволнованным выглядит. Ей всегда казалось, что высокий воротник священника идет к его несколько грубоватым чертам лица, но теперь воротник казался тесным и неудобным, лицо Адама сильно покраснело. — Нет, — вновь повторил он. — Конни как раз вышла из школы, когда я проходил мимо. Мне надо идти домой, домоправительница ожидает меня к чаю. — Ах, какая жалость. — Они подошли к воротам коттеджа, и Конни дрожащими руками потянулась к задвижке. — А я-то надеялся услышать ваше мнение о ситуации в Лхорге, — любезным тоном продолжил Говард. — Интересно узнать, что об этом думают такие люди, как вы. — Действительно? Голос Адама теперь звучал несколько хрипло, и Конни захотелось закричать. Неужели он не видит, что Говард просто-напросто издевается над ним, раздраженно подумала она и, открыв ворота, пошла по дорожке к дому. — До свидания, Конни. В ответ на прощальные слова Адама она только махнула рукой. При виде шедшего позади Говарда вся ее храбрость куда-то исчезла, но нельзя же было показывать этого. Можно представить, как чувствовал себя в данный момент Адам. Боже, ведь еще этим утром она говорила ему, что вряд ли когда-нибудь увидит Говарда опять. Ну, может быть, только на базе, под предлогом того, что должна договориться с ним о разводе. Но в данной ситуации это уже не имело значения. Решив, что не имеет никакого смысла разговаривать на улице, Конни открыла дверь коттеджа и вошла внутрь, испытав неприятное чувство ложного воспоминания, но решила на этот раз не позволять ему залезать себе в душу. — Полагаю, что ты не слишком рада меня видеть, — заметил он. — Наверняка, по твоему мнению, я не мог бы выбрать более неподходящий момент. Должен сказать, что вы двое не теряли времени зря и быстро возобновили свои интимные отношения. Конни, изучающая свое изображение в зеркале, вспыхнула и быстро обернулась к нему, но, вспомнив о своем решении, постаралась успокоиться. — У нас не было никаких интимных отношений, — холодно ответила она, — так что возобновлять было нечего. — Да, ты мне это уже говорила. — Но это правда, — воскликнула Конни. — Ты что, за этим и вернулся? Чтобы постараться подловить меня? — Нет. — К чести Говарда, он выглядел несколько смущенным. — Разве я виноват в том, что ты не в состоянии сдерживать себя. — Говард помолчал. — Собственно говоря, я приехал сообщить, что, как только медики сочтут это возможным, я начну работать. — Начнешь работать? — Конни взглянула на него с недоумением. — Ты хочешь сказать, что тебе предложили работу на базе? — Я не вернусь на базу, — ответил Говард, безразлично пожав плечами. — Пока придется пожить у друга. — У друга? — У Конни екнуло сердце. — У какого друга? — Существовало немало женщин, которые тут же пришли ей на ум. И не последней из них была Джуди Элиот, которая, даже еще до развода с Недом, никогда не скрывала своего внимания к ее мужу. — Разве это имеет какое-нибудь значение? — спросил Говард, и она поняла, что ее интерес доставил ему удовольствие. — Главное в том, что я собираюсь обосноваться в Лондоне. Какой смысл оставаться на базе, если они больше ничего не могут сделать. — Это было их решение или твое? — Вопреки желанию, ее голос прозвучал неожиданно резко. — Как бы то ни было… — Она помедлила. — Я рада за тебя. Кстати, ты так и не сказал, чем собираешься заниматься. — Да, не сказал. — На какое-то мгновение Конни показалось, что Говард собирается оставить ее в неведении. — Помнишь, я говорил тебе, что вел в плену дневник? Так вот, Сайлас Болдуин заинтересовался им. Ему кажется, что, если я сумею сделать из этого книгу, он сможет продать ее. — Сайлас Болдуин? — удивленно воскликнула Конни. Когда Говард пытался продать свою первую книгу, этот опытный литературный агент, способствовавший успеху многих известных писателей, отказал ему. — Да. Я тоже удивился, — добавил Говард, — но видишь, на что способна небольшая реклама. Он связался со мной после того, как прочитал о моей истории в прессе, и, услышав, что я вел дневник, сразу сделал мне предложение. — Это замечательно! — Похоже, тебя это не слишком радует. — Что ты, конечно, радует. Конни не хотелось создавать впечатление, будто она ожесточена или завидует его успеху, однако интересно, как бы отреагировал Говард, узнав, что ей пришлось вернуть Лукасу Эрроузу аванс за неизданную книгу. Это было одной из причин, по которым ей пришлось покинуть Лондон. Поэтому опыт общения Конни с издателями был явно неудачным, если не сказать больше. — А как… как он узнал, где тебя найти? — спросила она. — Наверное, позвонил на базу, и кто-то там дал ему мой номер, — ответил Говард. — Мне пришлось сообщить врачам о своем местопребывании. Это было одним из их условий. — А какие же остальные? — нахмурилась она. — Ничего важного, — отмахнулся Говард. — Полноценно питаться, пораньше ложиться спать и избегать алкоголя. Не считая некоторых исключений… — Губы его скривились. — Я стараюсь придерживаться их. — Не сомневаюсь. — Вновь почувствовав излишнюю резкость своего тона, Конни попыталась найти нейтральную тему для разговора. — А место для жилья ты себе нашел? — Постоянное место, ты хочешь сказать? — Говарда, казалось, забавляло ее любопытство. Он, вероятно, чувствовал, что оно неподдельно, и Конни внезапно захотелось сделать хоть что-нибудь, чтобы стереть выражение самодовольства с его лица. — Да, нашел. Удалось присмотреть себе небольшую квартирку. Не так удобно, как дом, конечно, но на данный момент сойдет. — В Центральном Лондоне? — Конни знала, насколько велика квартплата в этой части города, но, лишь задав этот вопрос, поняла, как неприлично он прозвучал. Однако, черт побери, имеет же она право знать, где он живет! — Вовсе не в Лондоне, — ответил Говард, явно дразня ее. — Я обнаружил, что он нравится мне гораздо меньше, чем раньше. Может быть, пора привыкать к более тихому месту. Для работы это гораздо лучше. — Понятно. Она не знала, было ли у него намерение поиздеваться над ней, но он явно уклонился от прямого ответа. Если подумать, то Говард вообще не ответил ни на один из ее вопросов, и, хотя можно было возразить, что это не ее дело, логично было бы спросить, зачем он тогда вообще приехал. Что самое главное, Говард помешал столь редкой в последнее время возможности поговорить наедине с Адамом. Хотя, если быть честной, поначалу Конни об этом не думала. Она слишком испугалась того, что он может что-нибудь сделать со своим соперником. Однако и тут оказалось, что у страха глаза велики. Судя по обращению с Адамом, у нее не осталось никаких сомнений насчет того, что подозрения Говарда не рассеялись. Ну и пусть, подумала Конни, презирая себя за выказанную слабость. Собственное поведение в то утро смущало ее, как бы она ни старалась отнести это на счет неосознанного желания мужской ласки. Но убедить себя в этом было просто необходимо, уверяла себя Конни, поспешив в кухню, подальше от греха. Она поступила неразумно, предала Адама, и признать, даже перед самой собой, что Говард возбудил в ней желание, означало сыграть ему на руку. Поставив чайник на огонь, Конни вновь бездумно уставилась на растущие под окном георгины, как вдруг за ее спиной в двери кухни появился Говард. — Что ты здесь делаешь? Интересно, подумала она, что он скажет, если услышит ответ: «Прячусь от тебя!». Но, несмотря на все ее раздражение, говорить этого было, разумеется, нельзя. Самым неприятным было то, что при каждом взгляде на Говарда Конни видела его таким, каким запомнила в то утро, до того как он унизил ее. И как бы она ни пыталась отогнать это воспоминание, ничего не получалось. — Разве не видишь? — с издевкой спросила она. — Готовлю чай. — Конни оглянулась через плечо. — Ты будешь? — Тебя, кажется, интересует, где я собираюсь жить? — раздраженно спросил он, к ее неудовольствию вновь уклоняясь от адресованного ему вопроса. — Нет, — отрезала Конни, не желая унижаться и принимать его правила игры. — Так будешь ты чай или нет? Говард терпеливо вздохнул. — Что ты так разозлилась? — негромко сказал он. — Мне казалось, ты будешь рада тому, что моя жизнь наконец-то начала обустраиваться. Сжав кулаки, Конни повернулась к нему. — А почему ты думаешь, что меня должны интересовать твои дальнейшие планы? — выпалила она, пряча руки за спину. Говард невесело рассмеялся. — Может быть, потому, что ты больше ни о чем меня не спрашивала? — предположил он. — Перестань, Конни. Тебя просто разозлило то, что я не приполз к тебе на коленях. — Ничего подобного. — Неужели? — Нет. — Услышав звук закипающего чайника, она резко повернулась и выключила его. — Просто мне непонятно, зачем ты вообще вернулся. Судя по твоему… поведению перед уходом, я никак не ожидала увидеть тебя вновь. — Серьезно? — прищурившись, спросил Говард, и Конни вновь внезапно ощутила неприятное волнение. — Что ж, может быть, ты и права. — Но тогда… — У меня для тебя кое-что есть, — оборвал он ее, как будто тоже почувствовав возникшее между ними напряжение, и, засунув руку в карман, вытащил оттуда конверт. — Вот, возьми. Конни неохотно протянула руку, коснувшись при этом пальцев Говарда. Бросив на него недоуменный взгляд, она вскрыла конверт, понятия не имея, что может оказаться внутри. Должно быть, какое-то официальное сообщение, например подтверждение получения им награды, хотя неясно, какое отношение это может иметь к ней. А может быть, Говард посетил нотариуса и принес оповещение о начале бракоразводного процесса, лихорадочно соображала Конни, хотя даже от него нельзя было ожидать такой жестокости. Это был чек. Глава двенадцатая На какое-то мгновение ей показалось, что тут какая-то ошибка, и он передал ей конверт, предназначенный для другого. В любом случае ее поразило наличие у него столь крупной суммы. Но, увидев, что чек выписан на ее имя, она просто оторопела. — Что это такое? — Говоря твоими же словами, разве ты не видишь? — спросил он. — Это чек. Можешь положить эти деньги в свой банк. — Вижу, что чек, — огрызнулась Конни. — Но для кого он? — Для тебя, — спокойно ответил Говард, на этот раз без всякой двусмысленности в тоне. — Как думаешь, этого хватит? По-моему, вполне достаточно. — Негодяй! Сердце ее болезненно сжалось. Она не думала, что он способен унизить ее до такой степени, но оказалась не права. Говард не забыл ничего. Конни швырнула ему чек, но он оказался слишком легким, чтобы долететь до цели, упал на пол, и, когда Говард нагнулся, чтобы поднять его, ей с трудом удалось удержаться от того, чтобы не ударить его кулаком по голове. Однако, несмотря ни на что, она не могла заставить себя причинить кому-либо боль. — Конни… Он еще упоминает ее имя!.. Это почему-то оказалось последней каплей. — Иди отсюда вон! — выкрикнула она. — Забирай свои грязные деньги и уходи. — Ради Бога, Конни… — более резким тоном начал он. — Ты что, с ума сошла? Какого черта ты взбеленилась? Что я такого сделал? — Ах, ты не знаешь? — Ее губы скривились в язвительной усмешке. — Боже мой, я, конечно, понимаю, что ты изменился, но не до такой же степени. Такие переживания не могли не наложить своего отпечатка, но нельзя же вводить здесь закон джунглей! — Закон джунглей! — В голосе Говарда звучало раздражение, и Конни не могла не позлорадствовать, чтобы наконец-то она задела его. — Что ты знаешь о джунглях? Но если тебе нравится провоцировать меня, можешь продолжать. — Я сказала все, что хотела, — решительно заявила Конни, но, чувствуя на себе его взгляд, не утерпела: — Ради Бога, уходи!.. И проскочила мимо него в гостиную. Кухня была слишком мала для бегства. Позволив ей уйти, Говард, однако, последовал за ней и помешал открыть наружную дверь. Несмотря на теперешнюю свою худобу, он был по-прежнему подвижен, миновать его не представлялось никакой возможности. Бояться нечего, уверяла себя Конни, хотя память о том, что произошло во время их последней встречи, не оставляла ее. Она никак не могла забыть, что часть вины за его несдержанное поведение лежит на ней. Как ни горько признавать, но это было правдой. — Ты собираешься уходить?! — спросила Конни, пытаясь найти для себя убежище в гневе. — Пока еще нет, — спокойно ответил Говард, но в глазах его зажглись опасные огоньки. — Я по-прежнему хочу, чтобы ты объяснила, что за чушь несешь. Нельзя же обвинять меня в наличии каких-то скрытых мотивов, не объяснив, что конкретно ты имеешь ввиду. — Ну что ж, тогда я пойду приму ванну, — сказала Конни, игнорируя вопрос. Она решила, что за закрытыми дверями будет в большей безопасности. — Надеюсь, что к тому времени, как я выйду, тебя здесь уже не будет. Глядя вслед решительно поднимающейся по лестнице Конни, Говард только пожал плечами, но не двинулся с места, а так и остался стоять, засунув руки в карманы пальто. Не знай она его лучше, можно было бы подумать, что он не расслышал ее слов. Решив не обращать на это внимания, Конни нарочито уверенно поднялась наверх, не желая признаваться себе, что делает это медленнее обычного. Черт побери, подумала она, заходя в спальню, неужели он приехал только для того, чтобы оскорбить? А зачем же еще? Ответ был очевиден, с горечью решила Конни. Говард явился, чтобы завершить то, что начал на прошлой неделе, но ее реакция на его… щедрость расстроила эти планы. Как он только мог? Неужели, по его мнению, она настолько бедна и сделает за деньги все что угодно? Конни с неудовольствием взглянула на себя в зеркало. Разве она так уж изменилась, что ему показалось, будто стоит помахать чеком, как можно затащить ее в постель? Разумеется, нет. Конни тяжело вздохнула. Что бы он там ни думал, это не так. У нее есть Адам. Она любит его, а он ее и никогда не позволит себе того, что позволил Говард… Мысли Конни прервались, рядом с ее отражением в зеркале появилось отражение мужа. Пока она размышляла над достоинствами Адама, Говард тихо поднялся по лестнице и теперь стоял в дверях спальни. Пальто так и осталось на нем, руки по-прежнему были в карманах. — Мне кажется, что ты собиралась принять ванну. Так вот в чем дело!.. Говард думал, что она должна сидеть в ванне, и решил посмотреть. Но разве ему недостаточно ясно было сказано? — Я и собираюсь, — раздраженно ответила Конни. — А что тут делаешь ты? Желаешь присоединиться? — Это мысль! — ответил он, окидывая ее взглядом с головы до ног. — Но на самом деле я хотел объясниться насчет чека. И не уйду отсюда, пока этого не сделаю. Конни насторожилась. — Не думаю, что объяснения необходимы. — А я думаю. — Он вошел в спальню. — Наконец-то до меня дошло, о чем ты подумала, и заверяю тебя: как бы велико ни было мое желание, еще не дошел до того, чтобы платить за свои удовольствия. Выражение лица Конни не изменилось. — Долго же до тебя доходило, — язвительно сказала она. — Не хочешь ли ты сказать, что жалеешь о своем поведении на прошлой неделе. Говард пожал плечами. — Может быть… — О, не надо!.. — не в состоянии больше разговаривать с изображением, когда оригинал стоял за спиной, Конни резко повернулась. — Тебе доставляет удовольствие унижать меня. Признайся. Ты просто хочешь доказать, что до сих пор имеешь надо мной… некоторую власть. — Это не так. — Ответ Говарда был почти автоматическим, но губы его плотно сжались, и он решила, что была ближе к правде, чем ему хотелось признаться. Он тяжело вздохнул. — Что ж, ладно. Может быть, в этом и есть некоторая доля правды, но униженной оказалась не только ты, но и я. — Ты! — не поверила Конни. — Да, я. — Говард подошел к кровати. — Можно? — спросил он, подразумевая, что хочет сесть. Заметив его бледность, она кивнула. — Наверное, я уже далеко не тот жеребец, каким был раньше. — Ты шутишь, — охнула Конни. — Почему же? Говард откинулся назад, опершись на руки. — Не хотелось вновь касаться этой темы, но я побывал отнюдь не на каникулах. — Даже если и так… — А что если так? — Говард криво усмехнулся, — Я не спал с женщиной больше четырех лет. Тебе не кажется, что это может несколько обескуражить человека? А может быть, я просто потерял сноровку? Конни не знала, верить ему или нет, но сама эта попытка упростить ситуацию заставляла думать, что он пытается вновь приобрести ее симпатию. — Почему бы тебе просто не объяснить причину, по которой ты дал мне чек, и не покончить с этим? — язвительно спросила она. — Я больше не злюсь на тебя, а просто устала и хочу, чтобы ты ушел. Сунув руку в карман, Говард вновь вынул оттуда чек и протянул ей. — Взгляни на него. Взгляни на сумму. Она тебе ничего не напоминает? Конни неохотно взяла чек, но ей не надо было смотреть на него, чтобы знать сумму, которая запечатлелась в ее мозгу. — Нет, — резко ответила она. — Она для меня ничего не значит. — А должна значить, — нетерпеливо возразил он. — Это сумма аванса, выплаченного Лукасом Эрроузом за книгу. Плюс проценты… Конни остолбенела. — Я этому не верю… — начала она, но потом взгляд ее упал на подпись, которая ничего ей не говорила, но внизу, маленькими буквами, было напечатано имя издателя. — О Боже!.. Лицо Говарда несколько просветлело. — Можно ли это считать извинением? Конни тряхнула головой. Сначала она не могла произнести ни слова, но потом к ней вернулся дар речи. — Но почему ты ничего не сказал? — Я пытался, — сухо напомнил он. — О Боже!.. — повторила она. — Извини меня, — И, присев рядом с ним на кровать, Конни добавила: — Но я не хочу брать их. Они… они твои. — Нет, твои, — возразил Говард. — Вчера я виделся с Лукасом, и он вынужден был признаться в том, что заставил тебя вернуть аванс. — Его глаза на мгновение закрылись. — Потому-то ты и продала машину, правда? И дом тоже, хотя тут могло быть и нечто большее, тебе просто не хотелось жить там, где мы некогда жили вместе. Но почему, черт побери, ты нечего мне не сказала? — Как я могла? — Теперь Конни уже жалела об этом. — Откуда же я знала, что в нем пробудится совесть и он выплатит деньги. — А она в нем и не пробуждалась, — сказал Говард, криво усмехнувшись, и, сняв галстук, расстегнул верхние пуговицы рубашки. — Так-то лучше, — добавил он и продолжил. — Лукас отнюдь не раскаивается, Конни. Он бизнесмен, бизнесмен с головы до ног, однако почувствовал возможность издать мою книгу сейчас. Правда, она не имеет никакого отношения к тому, что произошло в Лхорге, но это поможет продать ее. — Вот крыса! Говард ухмыльнулся. — Что ж, во всяком случае, он хорошо платит. Вместе с авансом, полученным от Сайласа… Короче, я недурно себя чувствую. — Рада за тебя!.. — Вот теперь ты сказала то, что хотела. — Я и раньше говорила, что хотела. — Неужели? — Он пожал плечами, но решил больше не касаться этого вопроса. — Что ж, по крайней мере, теперь ты знаешь, что я не хотел тебя оскорбить. — Да, — кивнула Конни, а затем, не желая больше скрывать, что интересуется его жизнью, спросила: — Так как ты все-таки живешь? На самом деле? — Тебя это действительно интересует? — Конечно. Что ты, в конце концов, рассказал родителям? С тех пор, как вы уехали, они мне ни разу не позвонили. Говард нахмурился. — Что ж, это их действительно беспокоило, — признался он. — Мой отъезд вместе с ними тоже дал им повод думать, что между нами не все в порядке. Конни пришла в полную растерянность. — Что они должны обо мне думать? — Разве это имеет значение? — несколько цинично спросил Говард. — Если мы не собираемся жить вместе, то этого все равно не скроешь. Он был, разумеется, прав, но в его логике чувствовалась какая-то железная бесповоротность. Неужели он решился окончательно? Без всяких сомнений? — В общем, они довезли меня до Лондона, — продолжил Говард. — Дик… в смысле, Дик Корбэт… звонил мне до этого на базу и предлагал приютить на время в случае необходимости. Он знал, что ты живешь далеко, а мне надо будет возобновить свои контакты в городе. — Понятно. Конни почувствовала облегчение. Теперь, по крайней мере, она знала, где он остановился. Можно было не любить прежнего босса Говарда и его жену, но это не имело никакого значения, приятно было узнать, что женщины в его жизни нет. Но почему приятно? Было, однако, не время вдаваться в столь глубокие материи, и Конни вернулась к предыдущему разговору. — Я беспокоилась о тебе, — призналась она. — Не знала, где ты находишься и чем занимаешься, а спросить было не у кого. — Но ты могла позвонить моим родителям. — Могла, — согласилась Конни, но не слишком уверенно. — Конечно, — настаивал Говард. — Они посочувствовали бы тебе. Особенно если бы ты сказала им, что я импотент. — Ты не импотент! — воскликнула она. Говард бросил на нее пристальный взгляд. — А тебе это было бы неприятно? Конни недоуменно взглянула на его исказившееся мукой лицо. — Не говори ерунды, конечно, да. — Почему? — Почему?! — У нее внезапно перехватило дыхание. — Что за странный вопрос? — Вполне прямой вопрос, должен сказать, — спокойно возразил он. — Тебе не нравится откровенный разговор? — Это вовсе не такой разговор, — занервничала Конни. — Кто тебя вообще навел на эту мысль? — Ты, — он пригладил ладонью уже прилично подросшие волосы, еще немного, и они станут столь же густыми, как и прежде. — Но почему ты считаешь, что я не импотент? Говард замолчал, но она поняла, что именно он хотел сказать, и бросила на него недоверчивый взгляд. — Ты же… ты же сам сказал, что не желаешь спать с… — Мне это прекрасно известно, — перебил ее Говард. — Но на самом деле я боялся, что ничего не смогу, поэтому и свалил все на тебя. Конни не могла поверить собственным ушам. — Это не может быть правдой, — неуверенно сказала она. На губах Говарда появилась кривая улыбка. — Что ж, мы об этом можем только гадать, — заметил он, поднимаясь на ноги. — Наверное, мне пора идти. — Нет, — Конни схватила его за руку. — Говард, после того, что ты сказал, ты не можешь уйти просто так. Ради Бога, что с тобой такое? Говард склонил голову. — Ничего особенного. — Но ведь это можно вылечить. Если только… — Она запнулась. — Если только это не психическое. — Наверное, так оно и есть, — вздохнул он. — Как бы то ни было, это мои проблемы, а не твои. Конни хотелось бы, чтобы это было так, но она не могла избавиться от чувства ответственности за Говарда. В конце концов, он был ее мужем и не виноват в том, что его посчитали мертвым, а она нашла себе другого. Мысль об Адаме на мгновение отрезвила ее. Как бы он посоветовал ей вести себя в подобном случае? Наверняка не так, как она собирается, но нельзя же было оставить его один на один с этой болью. — Ты не импотент, — осторожно сказала Конни, беря его за руку. — Я знаю. — Откуда тебе знать… Говард взглянул на нее с недоверием, и, хоть подозревала, что не готова справиться с подобной ситуацией, она все же продолжила: — Потому что нет! — твердо повторила Конни, чувствуя, как холодны его пальцы. — Кому же знать, как не мне. — Ну конечно! — с горькой иронией воскликнул Говард. — Конни, сколько времени прошло с тех пор, как мы с тобой… Ну, ты знаешь, что я хочу сказать. — Отстранив ее руки, он вновь встал на ноги. — В любом случае, спасибо за поддержку. Приятно осознавать, что хоть один из нас сохранил веру в другого. Она бросила на него беспомощный взгляд. — Зачем ты так? Можем мы хотя бы поговорить об этом? Может быть, останешься? Говард тяжело вздохнул. — Еще несколько минут назад ты хотела от меня избавиться, — напомнил он. — Знаю. — Конни помедлила. — На самом деле я этого не хотела. Мне действительно нужно поговорить с тобой. — О чем? — Не знаю. — Она нахмурилась. — Мне кажется, что нам надо поговорить о нас самих. — О нас? — Говард тяжело опустился на кровать. — Конни, нам не о чем говорить. Ты знаешь это не хуже меня. — Но мы можем остаться друзьями, не так ли? — Друзьями? — Конни была поражена силой эмоций, отразившихся в его глазах. — Мы никогда не сможем быть просто друзьями, и ты прекрасно знаешь об этом. А теперь прекрати этот разговор и дай мне уйти. Она понимала, что Говард был прав, что ее беспомощная попытка наладить отношения может обернуться против нее же самой, но не могла дать уйти ему просто так. Он сидел всего в паре сантиметров от нее, и внезапно Конни испытала странное желание прислониться к его плечу. — Конни. Голос Говарда звучал устало, но его хриплый тембр произвел на нее странное впечатление, невольно напомнив о тех временах, когда они занимались любовью, и Конни, зная, что впоследствии пожалеет об этом, подняла голову и повернулась к нему. — Говард… — Нет, — неуверенным тоном возразил он. — Не говори ничего, Конни, все кончено. Можешь сказать этому Прайсу, что он счастливый человек. Если что и могло отпугнуть ее, то именно это. Ясно было, что Говард упомянул имя Адама намеренно, пытаясь удержать ее от поспешных поступков. Но тоскливое выражение его глаз вызывало сочувствие. — Говард, — повторила она, проведя рукой по его коротким светлым волосам и чувствуя, что вновь обретает ту власть над ним, которой всегда обладала. — Можно мне поцеловать тебя? — Говард не шелохнулся. — Я принимаю это за знак согласия. Как не напряжены были губы Говарда, они не устояли перед настойчивым давлением ее губ. Понадобилось некоторое усилие, чтобы заставить его откинуться на шелковое покрывало постели. В первый раз в жизни Конни чувствовала себя главенствующей в любовной игре, и это доставляло ей какое-то пьянящее удовольствие. Ее язык легко скользнул между зубов Говарда, приглашающе коснувшись нежной плоти. Если у него и были какие-то сомнения насчет ее намерений, они, несомненно, должны теперь рассеяться, подумала она про себя. Если продолжать действовать по-своему, он вскоре не сможет не принять в этом участия. Конни понимала, что в данный момент Говард сдерживает себя, но не знала, из-за желания предоставить всю инициативу ей или из-за боязни испытать свои силы. Единственно, в чем она была уверена, так это в том, что потихоньку начинала получать отклик на свои поцелуи. Рука Говарда, почти помимо его желания, переместилась на ее затылок, длинные пальцы нетерпеливо затеребили шнурок, связывающий волосы, и мгновение спустя они рассыпались по плечам. Ей показалось, что у него вырвался еле слышный стон. — На тебе слишком много одежды, — пробормотал Говард, и она ощутила переполнившее ее чувство удовлетворения. — На тебе тоже, — прошептала Конни, пытаясь сорвать с него пальто и пиджак, и была приятно удивлена, когда он сам помог ей в этом. — Так намного лучше, — бормотала она, развязывая галстук и расстегивая пуговицы рубашки. — Гораздо лучше… Уткнувшись лицом в покрытую бронзовым загаром грудь, она начала покусывать его соски, как некогда он делал с ней, и потянулась к ремню брюк. Оказавшийся на удивление чувствительным к этой ласке, Говард остановил ее задыхающимся голосом: — Подожди! — Но почему? — Глаза Конни были затуманены. — Тебе не нравится то, что я делаю? — Перестань, — ответил он почти грубо. — Ты знаешь, о чем я. — А… — протянула она, пытаясь понять его правильно. — Тебе не нравится то, что я до сих пор одета? — Не дожидаясь ответа, Конни торопливо продолжила. — Что ж, это легко исправить. — Стянув через голову свитер, она осталась в одном кружевном бюстгальтере. — Так лучше, не правда ли? — Не надо… — Конечно, лучше. — Немного помедлив, Конни расстегнула застежку бюстгальтера и отбросила его в сторону. — Гораздо лучше… Вид ее обнаженных грудей заставил Говарда закрыть глаза. Полные, округлые, с набухшими темными сосками, они являли собой непреодолимый искус для любого мужчины, и, несмотря на все его протесты, Конни почувствовала себя увереннее, когда Говард притянул ее к себе. Губы его были горячими, и, когда он прильнул ими к одной из грудей, она ощутила прокатившуюся по всему телу горячую волну блаженства, распространившуюся ниже, до самого основания живота. Ее руки вновь потянулись к поясу брюк Говарда, и, хотя по-прежнему неохотно, он все же дал Конни раздеть себя до конца. Да почему бы и нет, подумала она, чувствуя, насколько велико его возбуждение. — Конни, — пробормотал он, задыхаясь, но она не собиралась отступать. — Подожди, — сказала она и, не раздумывая избавилась от юбки и трусиков. — Вот и все. Тебе нравится? И Конни, все же немного нервничая, решительным движением села на него верхом. Она понимала, что Говард считает ее опытной в любви женщиной, хотя на самом деле она не была ни с одним мужчиной, кроме него. Может быть, было бы лучше, если бы Адам оказался более предприимчив в этом смысле, но зато благодаря этому ей не пришлось нарушить свою клятву. — Конни… Глаза Говарда были закрыты, на лбу проступили капельки пота. По всей видимости, он нервничал не меньше нее, хотя Конни и не понимала почему. Пальцы его, поиграв влажными завитками волос между ее ног, раздвинули мягкие складки и нащупали набухший холмик. Это легкое прикосновение заставило Конни совершенно потерять голову, тело ее конвульсивно содрогнулось. Ей было стыдно той легкости, с которой она возбудилась. Разве можно настолько терять контроль над своими чувствами? За какого рода женщину может он ее принять? Ведь все это делается лишь ради него, для его пользы, заверяла себя Конни. Но волны наслаждения продолжали накатываться на нее снова и снова. — Тебе хорошо? — спросил он, открывая глаза, и только сейчас она по-настоящему ощутила свою наготу. — Хорошо, — поспешно заверила Конни, опуская глаза вниз, чтобы не встречаться с ним взглядами. Но когда она начала было направлять его внутрь себя, он остановил ее. — Ничего не получится, — сказал Говард охрипшим от волнения голосом, схватив ее за запястье. — Конни, я очень рад тебе, действительно рад, но теперь довольно. — Нет… Наклонившись, Конни поднесла грудь к его протестующим губам. Может быть, он и хотел возразить, но не смог устоять перед этим великолепием и взял один из окруженных темным ореолом сосков в рот. Мгновенно опомнившись, Говард отдернул голову. — Боже мой, Конни!.. Его глаза казались сейчас огромными и какими-то беззащитными. Если бы Конни не знала его лучше, то можно было бы подумать, что все это было для него внове, и, когда возбуждение Говарда явно пошло на спад, она поняла, что именно должна сделать. Необходимо было доказать ему, что он остался таким же мужчиной, каким был прежде, а для этого надо было заставить его заняться с ней любовью. Соскользнув на постель, она склонила голову к его бедрам. По каким-то причинам, известным лишь ему одному, Говард потерял веру в свои мужские способности и, следовательно, не лгал ей. Он действительно боялся того, что не сумеет доставить ей удовлетворение. И тут Конни увидела… Глава тринадцатая Увидела только сейчас. Да в этом и не было ничего удивительного. Она была слишком занята тем, чтобы доказать самой себе, что способна заставить его заняться любовью, и не обращала внимания ни на что другое. Там был еще один шрам, не похожий на тот, что неровной, рваной линией пересекал живот Говарда. Этот был маленьким, округлым и уродливым — отметина войны на коже внутренней стороны бедра. Шрам выглядел — да, наверное, и был — как пулевое отверстие, решила Конни. Еще каких-нибудь пару сантиметров и Говард стал бы кастратом. О Боже, так вот почему он так боялся секса!.. Однако нельзя было давать ему знать о своих мыслях, и она прижалась губами к изуродованной плоти. Как бы Говард ни пытался оттолкнуть ее, Конни должна была пройти через это, хотела раз и навсегда доказать, что ему нечего бояться. — Конни! Она начала возбуждать Говарда, используя для этого губы и язык, и, несмотря на не слишком настойчивые попытки остановить ее, сделать этого ему не удалось. — О Боже!.. — стонал он, но Конни не обращала на это внимания. Под ее нежными ласками Говард быстро подошел к наивысшей точке блаженства, но прежде, чем это случилось, она вновь села на него верхом. Память о том, что это случалось и раньше, помогала ей, вселяя уверенность. Так вышло и сейчас, когда он, прижав Конни к себе и перевернувшись, лег на нее, содрогаясь в финальном порыве страсти. Когда все было кончено, Говард отстранился и, несмотря на все ее протесты, сел, опустив ноги на пол. — Спасибо, — сказал он, вставая и оглядываясь через плечо, и натянул на себя трусы, потом брюки. — Послушай… Подобная реакция совершенно обескуражила ее. Хорошо, положим, она поступила против его желания, но неужели это все, что он нашел сказать? Спасибо? Видит Бог, Конни хотелось получить хоть какое-то свидетельство его благодарности. Несмотря на все благие намерения, случившееся затронуло ее эмоционально. — Послушай… куда ты? — Назад в Лондон, — ответил Говард, застегивая пояс, и, вновь остро ощутив наготу своего тела, она перевернулась на живот. — Моя машина стоит здесь неподалеку. — Разве ты не хочешь поговорить? — просила Конни, чувствуя себя неловко. — О чем? Она нервно сглотнула. — Например… не хочешь ли ты рассказать мне о ране на твоем бедре. — Ах, это. — Говард тяжело вздохнул. — Тут нечем особенно гордиться. — И все же… — И все же теперь, когда ты доказала, что я снова в порядке, тебе хочется получить свою плату? — резко спросил он, и Конни подумала, что в данных обстоятельствах это не слишком красиво с его стороны. — Просто мне кажется, что я имею право знать, — неуверенно сказала она. — Это случилось, когда они тебя захватили? По-моему, ты говорил, что застрелили твоего водителя. — Так оно и было. Говард потянулся за лежащими на кровати рубашкой и пиджаком и поморщился, когда Конни отстранилась, избегая прикосновения его руки. На какое-то мгновение ей показалось, что он раздумал рассказывать. Однако, застегнув рубашку и надев пиджак, Говард все-таки заговорил. — Мне показалось, что я нашел верный способ бегства, — начал он. — Украл джип и уже думал, что все прошло удачно, когда один из патрулей Алланга открыл по мне огонь. — Один из патрулей Алланга! — с ужасом воскликнула она. — Но ты, кажется, говорил, что не пытался убежать. — Я говорил, что не герой, — сухо поправил он ее. — Патруль оставил меня умирать, но, к счастью, люди Леонарда наткнулись на меня прежде, чем я истек кровью. У Конни перехватило дыхание. — О, Говард… — Не надо, — мрачно предупредил он. — Не надо лишних эмоций. Я поступил глупо, теперь мне это ясно, но одна из пуль угодила не очень удачно. У меня… случилось заражение. Лагерный врач полагал, что могут возникнуть проблемы, но тогда это не слишком меня волновало, я был рад уже тому, что остался жив. — И именно из-за этого?.. — Неужели так уж необходимо об этом рассказывать? — Взяв в руки пальто, Говард повернулся к двери. — Да, именно из-за этого я с тех пор не спал с женщинами. Но теперь, благодаря тебе, все проблемы остались позади, не так ли? Какое счастье иметь жену, которая была настолько деликатна, что… предпочла заняться с бывшим мужем любовью, только бы не заставлять его страдать. Это могло быть и извинением, но его сарказм резанул ее как ножом. — Довольно жестокие слова с твоей стороны, — с вызовом сказала она. — Что ж, твой поступок тоже был не слишком добр, — возразил Говард без малейшей тени симпатии в голосе. — Спасибо за это… но ты должна сохранять себя для Адама, — добавил он. — Ручаюсь, что бедняга даже не представляет, до какой степени тебе хочется мужчины. Теперь Говард уже жалел о том, что поселился в Томбридже, и главной причиной этого было желание осложнить жизнь Конни. Несмотря на показное принятие ее отношений с Адамом Прайсом, это до сих пор сильно задевало его, и, только узнав о проблемах, с которыми ей пришлось столкнуться, он начал понимать, что нельзя возлагать всю вину только на нее одну. Но было тяжело, чертовски тяжело смириться с мыслью о том, что его жена полюбила кого-то другого. Когда Говард встретился с этим человеком лицом к лицу, ему понадобилось все его самообладание, чтобы соблюсти хотя бы формальную вежливость. Боже, как ему хотелось расквасить ему физиономию, и он с удовольствием сделал бы это, несмотря на всё сетования матери по поводу его здоровья. Говард чувствовал, что Прайс побаивается его. Не то чтобы всерьез боится, а просто не знает, чего от него можно ожидать. Беднягу, вероятно, беспокоила не столько возможность физического насилия, сколько перспектива публичного скандала. Но Говард знал, что Конни никогда не простила бы ему подобного поступка. Все дело было в том, что Говарду, как бы это глупо ни выглядело, хотелось сохранить с ней хорошие отношения. Именно потому, получив аванс за книгу, он, вместо того чтобы отдать одолженные ему родителями деньги, снял этот дом, желая сохранять возможность поддерживать контакты с Конни. У Говарда до сих пор теплилась дурацкая надежда на то, что он заставит ее пожалеть о случившемся, даже, может быть, ревновать, а для этого она должна была знать, что он хотя бы еще жив. Губы Говарда скривились. Еще жив! Именно потому, что Конни не знала о том, что он жив, он не потерял жену. Если бы только Леонард позволил ему связаться с ней, если бы только поверил ему тогда. Но Банга слишком сильно пострадал в жизни именно потому, что слишком доверялся другим людям. Даже своим собственным родственникам. Когда генерал Алланг сверг дядю нового президента, вернее, когда он ликвидировал его, тетка Леонарда выторговала пост в правительстве для своего сына, предав при этом племянника. Но какое теперь это имело значение. Бесцельно бродя по модернизированному викторианскому дому с видом на кафедральный собор, Говард вновь и вновь признавался себе в том, что своим поведением Конни поставила его в тупик. В то утро он явился к ней с самыми благими намерениями, но вместо того, чтобы заключить с ней мир, окончательно потерял всякое уважение к самому себе. У него вырвался болезненный стон. Почему она это сделала? Зачем показала, как все могло бы быть, чтобы тут же отобрать обратно? Вряд ли это произошло из-за ее непреодолимого желания переспать с кем-нибудь, хотя Говард мог бы поклясться в том, что Прайс даже не прикоснулся к ней. Может быть, это было наивно, но в ней чувствовалось что-то нетронутое, как бы ни пыталась Конни продемонстрировать свою сексуальную свободу. На его взгляд, она нервничала не меньше него самого, хотя и с меньшими на то основаниями. Говард нахмурился. То, что Адам не прикоснулся к ней, было вполне возможным. Или же он просто выдает желаемое за действительное? Из слов матери у него создалось впечатление, что преподобный Адам Прайс был типичным консервативным священником. Ханжа, отозвалась о нем мать с гримасой неудовольствия после того, как Говард сказал родителям о том, что они с Конни решили расстаться, и это определение начинало нравиться ему все больше и больше. Однако, что бы ни ожидало Говарда впереди, приятно было верить в то, что Конни не предала его в прошлом. Но даже если это и так, то теперь все изменилось. Мысль о том, чтобы привезти ее сюда, продемонстрировать эти комфортабельно обставленные, занимающие весь второй этаж апартаменты, потеряла всякую привлекательность. Теперь Говарду не хотелось видеть ее здесь, не хотелось, чтобы образ Конни преследовал его во сне и наяву. Кроме того, разве можно быть уверенным в том, что он удержится и вновь не коснется ее? Пока он считал себя, способным противиться искушению или, по крайней мере, стремился к этому, — впереди виделась цель показать Конни, что она потеряла. Теперь же Говард способен был думать лишь о том, что потерял он, и единственным разумным выходом было покинуть это место и забраться как можно дальше. И все же… Тяжело вздохнув, Говард присел на широкий подоконник. Способен ли он на это? Сможет ли смириться с перспективой никогда больше не видеть ее? Или никогда больше не побывать с ней в одной постели? Какую бы привязанность ни выказывала она к Прайсу, готов ли он сдаться без борьбы? Но ты ей не нужен, издевательски говорил ему внутренний голос. Единственной причиной, по которой она допустила тебя до себя, было доказать тебе и себе тоже, что все страхи насчет импотенции были беспочвенны. Конни не хотела мучиться угрызениями совести и сделала все возможное, чтобы загладить вину, и этим поступком лишила его единственной возможности сохранить ее привязанность. Так что же ему делать? Говард имел почти две недели на размышление, но и сейчас был не намного ближе к ответу, чем тогда. Казалось, он опять попал в нечто вроде заключения, но на этот раз был лишен всякой возможности бежать. Стоило ли четыре года ожидать этого момента, чтобы потерять все из-за боязни возможной неудачи? Всю дорогу в Лондон Говард пребывал в таком ступоре, что ему было не до мыслей о будущем! К тому же он уже оплатил эти апартаменты и связавшийся с ним агент просил забрать ключи, так что пришлось пользоваться плодами своей собственной глупости. Все планы мести казались теперь полной чепухой. Так почему бы не предоставить Конни самой себе? Потому, что он до сих пор любит ее. Говарда охватил гнев. Соскочив с подоконника, он подошел к сложенному из мрамора камину и взял с полки брошенное там письмо с почтовым штемпелем Лхорги, пришедшее на его лондонский адрес вместе с письмом от агента. Письмо было от Леонарда, на нем стояла официальная печать нового президента республики Лхорга, и Дик Корбэт, передавший Говарду письмо за завтраком, был явно заинтригован официальным статусом послания. — Высокопоставленные друзья, — заметил он, подмигивая жене, и Говард криво усмехнулся. — Что ж… — Дик слегка смутился. — Слава Богу, что ты был знаком с этим парнем! Во всяком случае, тебе удалось остаться в живых, чего нельзя сказать о многих других. — Да. — Говард, не вскрывая, повертел письмо в руках и поднял взгляд на приятеля. — Но ты ведь не знал этого, когда посылал меня туда. Сказал, что там совершенно безопасно, что президент Алланг держит ситуацию под полным контролем. — Но я действительно так думал! — Дик бросил на жену умоляющий взгляд. — Я ведь говорил тебе, Флора? Говорил, что этот контракт просто конфетка? — Конечно, ты был в этом уверен, — поддержала его жена. Говард знал Флору Корбэт не первый год, если это в ее интересах, она подтвердит все, что угодно. Флора так и не смогла простить того, что на одной из вечеринок он отверг ее авансы, и с тех пор относилась к нему с плохо скрываемым презрением. — Хорошо то, что хорошо кончается, — добавил Дик беспечным тоном. — Ты ведь здесь, я хочу сказать? К тому же очевидно, что Банга ценит тебя высоко. — Зато жена нет, — сухо заметил Говард, вскрывая конверт. Флора Корбэт бросила на него заинтересованный взгляд. — Что ты говоришь? — с удивлением спросила она, и Говард понял, что совершил тактическую ошибку. — Мне казалось, ты снял апартаменты в такой глуши именно из-за нее. Для того, чтобы Конни могла продолжать работать в своей деревне. — Как видишь, нет, — спокойно возразил Говард. — Эти апартаменты предназначены для меня, а не для нее. — Неужели? Говард, мысленно проклиная самого себя за слишком длинный язык, вытащил письмо из конверта. Оно было напечатано на машинке, но внизу стояла четкая подпись Банги. Бумага была толстой, дорогой на вид. Скорее всего, бумагу выбирал Алланг, а не Банга, но преемственность должна быть соблюдена. После обычных любезных выражений, в которых Леонард выражал надежду на то, что его друг полностью восстановил подорванное здоровье, президент перешел к более личным вопросам. Церемония официального введения в должность намечена на конец года, и Банга надеется увидеть на ней Говарда с женой. Он хочет воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить свою признательность другу за помощь, способствовавшую поражению Алланга, но более всего желает снова увидеться с ним, познакомиться с его женой и преподнести почетную награду. Таким письмом можно было только гордиться. Говард уже знал об этой награде из прессы, но это послание было официальным, и ему захотелось показать его Конни. Интересно, испытала бы она гордость за него или посчитала бы это еще одним доказательством того, что он мог бы связаться с ней из плена, если бы захотел? Этого Говард не знал, да и вряд ли узнает. У него теперь не было возможности спросить ее об этом. В последнее время он слишком часто попадал перед Конни впросак и больше не желал подвергаться новым унижениям. Все это оставляет его лицом к лицу с той же самой проблемой, подумал Говард, кладя письмо обратно на каминную полку. Прежде чем попытаться отряхнуть со своих ног прах прошлого, надо было что-то решить насчет апартаментов. Жить здесь, в такой близости от Конни, было бы просто мучением. Она, вероятно, делает в городе покупки, и он может наткнуться на нее в любую минуту. Конни, может быть, и сможет жить подобным образом, но как насчет него? Способен ли он стать свидетелем того, как она выйдет замуж за Прайса, а может быть, и заимеет от него ребенка? А каково будет увидеть ее толкающей перед собой коляску? Невеселые мысли Говарда прервал звонок домофона, и, почти благодарный звонившему, он поднял трубку, понятия не имея, кто это может быть. Хотя, кроме агента по аренде недвижимости, звонить было некому. — Да? — Говард? — При звуке женского голоса сердце его на мгновение замерло, но тут она продолжила. — Это я, Флора. Можно мне подняться? Конни преклонила колени в самой глубине церкви. Тут было красиво — резная решетка, за которой располагался хор, выразительный цветной витраж позади алтаря. На скамьях были ярко-красные подушки, а многочисленные добровольные помощники Адама заботились об огромных цветочных урнах. Сейчас, перед Пасхой, цветов, конечно, не было, но в церкви было тепло от свечей, горящих в канделябрах, расположенных по обе стороны от покрытого красным сукном стола. Адам стоял на коленях возле алтаря и, вероятнее всего, даже не подозревал о ее присутствии. Будничная общая служба закончилась, и немногочисленная паства уже успела разойтись. Эта служба, проводимая обычно для людей, которые не в состоянии были посещать воскресную, никогда не собирала большой аудитории, и никто не обратил внимания на все еще стоящую на коленях Конни. Если бы не насущная необходимость поговорить с Адамом, она не пришла бы сюда. Отпрашиваясь на этот день у миссис Торнвуд, Конни понимала, директриса думает, что отпускает ее повидаться с мужем. Но то, о чем она собиралась поговорить с Адамом, не терпело отлагательства, и предпочтительней было покончить с этим днем, чем приглашать его к себе в коттедж после захода солнца. Наконец Адам поднялся на ноги, и Конни, чьи колени совсем онемели, с облегчением уселась обратно на скамью. Наверняка он собирается уходить, с надеждой подумала она. Никогда еще Адам не задерживался так долго. Видимо, он до сих пор отмаливает то, что считает своей слабостью и что вроде бы должно было облегчать ее задачу, но Конни не чувствовала этого. Напротив, то, что причиной его частых в последнее время задержек в церкви является неспособность преодолеть свои чувства, вызывало ее беспокойство. В последнее время Адам все чаще и чаще находил повод отказываться от визитов в коттедж по вечерам, как будто решил, что теперь, когда они с Говардом окончательно разошлись, он должен действовать с еще большей осторожностью. Но так продолжаться больше не могло. Надо было найти способ объяснить ему, что тот приход Говарда не меняет ничего, ее чувства к Адаму остались прежними, хотя и в несколько ином смысле. Конни хотела объяснить, как она видела их общее будущее и свою собственную роль в нем. Видит Бог, Конни пыталась поговорить с ним на эту тему и раньше. Дважды, когда он появлялся в коттедже под предлогом сообщения решений школьного попечительского совета, она пробовала объяснить Адаму свои чувства. Однако, будто предвидя, что его ожидает, он уклонялся от разговоров на личные темы, оставляя ее с ощущением, что ему просто не хочется в это вникать. Правда, надо было признать, что вина лежала не на нем. По иронии судьбы, ее собственные чувства странным образом изменились. Пока Конни считала, что Говард мертв, у нее не было никаких сомнений касательно своего отношения к Адаму. Он был человеком добрым и заботливым, приличным, как она некогда сказала Говарду, и любая женщина могла бы гордиться привязанностью такого человека. Но теперь все изменилось. Если раньше чувство безопасности и ровность отношений казались ей желаннее всего, то теперь Конни сомневалась в том, что удовлетворится меньшим, чем те чувства, которые они когда-то разделяли с Говардом. Адам был надежен и основателен, но она не любила его. Нет, разумеется, он ей очень нравился, но этого было явно недостаточно. Конни понимала, что прежнее влечение к Адаму было вызвано теми же эмоциями, которые сегодня отталкивали ее от него. Она всегда знала, хотя, может быть, и подсознательно, что пережитое с Говардом больше не повторится, и поэтому ее потянуло к Адаму, олицетворяющему собой полную противоположность. Все шло прекрасно — до тех пор, пока Говард считался погибшим. Но его возвращение перевернуло все с ног на голову, и было бы нечестно продолжать жить в этой лжи. Конни тяжело вздохнула. Она надеялась на то, что Адам все поймет и воспримет ее решение не слишком болезненно. Последняя встреча с Говардом поколебала основы ее отношений с Адамом, не говоря уже о том, чем это все окончилось… У Конни защемило сердце. Только тогда она поняла, от чего хотела отказаться. Хотя Говард, по-видимому, не разделяет ее чувств, с грустью подумала Конни, наблюдая за тем, как Адам гасит свечи у алтаря. Поверит ли он, когда она скажет, что Говард не имеет к ее решению никакого отношения? Наконец Адам отошел от алтаря и, проверив еще раз, все ли в порядке, спустился по ступенькам и в последний раз перекрестился. Но если раньше подобное внимание к мельчайшим деталям церемонии нравились Конни, сейчас его медлительность вызвала у нее раздражение, и, закрыв глаза, она постаралась привести свои нервы в порядок. — Почему ты не в школе? Открыв глаза, Конни обнаружила, что Адам уже стоит возле ее скамьи. — Я прогуляла, — ответила она как можно беспечнее, стараясь не обращать внимания на нравоучительный тон его голоса. Можно подумать, будто она школьница! — Мне кажется, что нам надо поговорить. Ты закончил свои дела? — Не совсем… — Адам бросил взгляд в направлении ризницы. — Остались кое-какие мелочи. — Тогда я подожду. — Нет. — Адам, очевидно, боялся, что если их застанут здесь вдвоем, то это вызовет слухи. — Знаешь… Давай я зайду вечером? — Я бы предпочла, чтобы это было сейчас, — резко возразила Конни. — Надеюсь, ты проводишь меня до дома. — Нет, не могу, — уже раздраженно ответил Адам. — Конни, я уверен, что это не к спеху. Послушай, дело ведь опять в Барнете? Что он придумал на этот раз? — Говард здесь ни при чем, — протестующе воскликнула она, понимая, что это не так. — Поверь мне, дело не терпит отлагательств. Могу я подождать? — Мне этого не хотелось бы. — Адам тяжело вздохнул. — Послушай, ты не больна? Иначе почему ты не в школе? — Я совершенно здорова. — Конни старалась держать себя в руках. — Миссис Торнвуд отпустила меня на день. Знаешь, давай договоримся так: по дороге домой ты зайдешь ко мне на чашечку кофе. — Что ж… хорошо, — неохотно согласился он, но она была слишком занята своими мыслями, чтобы беспокоиться об этом. Кроме того, Конни всерьез подумывала о том, чтобы после окончания семестра вообще уехать отсюда, так что все его тревоги насчет своей репутации скоро останутся позади. Когда Адам постучал в дверь, она как раз несла поднос в гостиную. Войдя, он снял пальто, и Конни с удовольствием отметила, что к ее словам прислушались. Обычно перед визитом в коттедж Адам заходил переодеться, но сейчас на нем все еще была сутана. — Выглядит заманчиво, — сказал он, наклоняясь, чтобы взять с подноса кусочек печенья. — О, имбирное!.. Мое любимое! — Садись, я сейчас принесу кофе, — предложила Конни, не желавшая, чтобы он рассматривал ее в упор. — Это недолго. Но когда она вернулась в гостиную, он все еще стоял на пороге, видимо догадываясь о том, что его ожидают неприятности. — В чем дело? — спросил он, когда Конни поставила кофейник на стол. — У меня такое чувство, что ты чем-то расстроена. — Это так, — откровенно заявила она. — Послушай, Адам, почему бы тебе не сесть. Нам так будет гораздо удобнее. Он по-прежнему не шелохнулся, и Конни решила взять быка за рога. — Я не могу выйти за тебя замуж, — сказала она, избегая упоминания о муже. — Я… извини меня, но я не могу. — Почему нет? — Почему нет? — Его реакция не должна была удивить Конни, однако удивила. Должно быть, он чувствовал ее состояние. — Боюсь, что мне этого просто не вынести. — Потому что Барнет не дает тебе развода? — Нет, это не так. — Она бросила на него страдальческий взгляд. — Говард не имеет к этому никакого отношения. Ты прекрасно знаешь, что мы с ним давно не виделись. — Так ли это? — спросил Адам несколько скептически. — Ты хочешь сказать, что твое решение разорвать наши отношения никак с ним не связано? — Только косвенно, — ответила Конни. — Просто я решила… что мы не подходим друг другу. — И что же я такого сделал, чтобы у тебя возникло такое мнение? — не отставал он. — Всего пару дней назад ты согласилась помочь мне на церковном празднике. — И помогу. Вся эта история меня совсем не радует, поверь. Ты всегда был готов подать мне руку помощи, и я этого никогда не забуду. — Так, значит, возвращение твоего мужа никак не повлияло на твое решение? — резко спросил он. — Не считай меня за полного идиота, пожалуйста. До воскресения Барнета из мертвых у тебя не возникало абсолютно никаких сомнений по поводу наших отношений! — Только потому, что я считала его убитым, — попробовала объяснить Конни, чувствуя себя виноватой. — Попытайся понять, мне и в голову не приходило, что я увижу его снова. — Но теперь увидела и захотела вернуть, не так ли? Или он пригрозил тебе чем-то, о чем я не имею ни малейшего понятия? — Разумеется, нет, — несколько испуганно ответила она. — Говард совсем не такой. Он никогда не стал бы угрожать женщине. — Сомневаюсь в том, что ты знаешь его достаточно хорошо, — возразил Адам. — По моему мнению, он сделает все что угодно, лишь бы разлучить нас. — Ты так думаешь? — спросила Конни, задумавшись, но затем, спохватившись, что говорит не то, торопливо поправилась. — Вина в этом лежит не на Говарде, а на мне. С того самого момента, как он вернулся… — Ты чувствуешь себя виноватой, я знаю. — Адам тяжело вздохнул. — О, дорогая, поверь, я понимаю твои чувства. Мне ведь тоже пришлось бороться со своим самолюбием. Но я уверен, что тебе не стоит за него беспокоиться. Такие люди, вроде него, не страдают от недостатка внимания со стороны женщин. Я знаю… — Откуда? — нахмурилась Конни. — Э… — замялся Адам. — У меня есть некоторый опыт в этой области, — объяснил он, покраснев. — Вот увидишь, с разводом никаких трудностей не будет. Конни устало вздохнула. — Ты просто не понимаешь, Адам. — Чего же я не понимаю? — Я… я не хочу развода. — Теперь уже покраснела она. — И это окончательно… Независимо от того, останусь я с Говардом или нет. — Я этому просто не верю, — с недоумением посмотрел на нее Адам. — Но это правда. — Конни почувствовала, как к глазам ее подступают слезы. — Мне очень жаль, Адам, действительно жаль, но я люблю его и думаю, что любила всегда. Просто раньше я этого не понимала. — Ты, наверное, шутишь, — с трудом выдавил из себя Адам. — Боюсь, что нет… — Однако, по твоим же собственным словам, у тебя нет гарантии того, что Барнет… желает возобновить ваши прежние отношения. — Я это знаю. — Но тогда… — Чем бы это ни кончилось, я не выйду за тебя замуж, — тихо сказала Конни. — И не хочу оставлять тебя насчет этого в заблуждении. Извини меня, Адам. Мне не хотелось причинить тебе боль. Он все еще не мог опомниться. — Ты, правда, с тех пор не виделась с Говардом? — Конечно. — Просто я не верю в то, что это обдуманный поступок с твоей стороны. Мы же не дети, Конни, а взрослые люди, и знаем, что счастья в жизни нет, по крайней мере, в этой жизни. Каждому хочется обеспеченной и спокойной жизни, а если при этом еще есть сексуальное влечение — тем лучше. — Это не так, — возразила Конни. — Именно так! — Адам выглядел несколько возбужденным, оставалось только надеяться на то, что он не устроит ей сцену. — Мы подходим друг другу, Конни, предназначены друг для друга. Опомнись, ведь ты до сих пор носишь мое кольцо!.. Кольцо! Она совсем забыла про него, но Адам был как всегда практичен. Не исключено, что он считал ее способной на то, чтобы оставить кольцо у себя. Плохо же Адам ее знает. — Мне жаль, — повторила она. — Жаль, что ты воспринял это именно так. Я надеялась на твое понимание. Красный как рак, Адам оттянул пальцем свой стоячий воротник, как делал всегда, когда ему было жарко. Этот обычно казавшийся вполне безобидным жест теперь выглядел как-то угрожающе. — Я думаю, что ты просто сошла с ума, — сказал он, и Конни понадеялась, что все ограничится только этим. — Пожалуйста, прости меня, — пробормотала она. — Я надеюсь, мы останемся друзьями… — Друзьями! — сердито воскликнул Адам и покачал головой. — Ты даже и не подумала о моих чувствах. Тебя интересовало лишь свое собственное благополучие и ничего более. Как после этого я буду смотреть в глаза своим прихожанам? — Но они ведь знают… — Что они знают? — То, что у нас с тобой все расстроилось. Что после возвращения Говарда… — Но им также известно, что ты и твой муж не живете вместе, — резко возразил Адам. — Я знаю, что они ожидают, когда мы объявим о нашей свадьбе. — Но это неправда, Адам! — протестующе воскликнула Конни. — Кроме того, мало ли кто что скажет. Это касается только нас одних. Остальным об этом знать вовсе не обязательно. — Это тебе так кажется, — фыркнул он. — Но я на виду у всех, Конни, и должен поддерживать свое реноме. До сих пор люди понимали, в какой мы очутились ситуации. Теперь же они начнут говорить: бедняга Прайс, он не способен удержать женщину, опять его оставили ни с чем. — Опять? Конни ничего не могла понять. — Да, опять. Адам нахмурился, поняв, что сказал лишнее. — Я уже… был когда-то помолвлен. — Когда? — Какое это имеет значение? — Для меня имеет. — Как тебе сказать… до твоего появления здесь. Собственно говоря, незадолго до твоего появления. Она тоже была вдовой… на этот раз настоящей. — Он криво усмехнулся. — Разве тебе никто не говорил? — Нет. — Конни была вне себя от изумления. Адам никогда не упоминал об этой женщине. Напротив, он всегда давал понять, что она была у него единственной. — И что между вами произошло? — Она оставила меня, — с горечью признался Адам, — Ради другого мужчины. И кажется, тоже говорила, что любит его. Хотя я полагаю, что ее привлекли его деньги. — О, Адам!.. — Ну вот, теперь тебе все известно, — грубо заявил он. — И неужели ты думаешь, что тоже можешь оставить меня в дураках? У Конни вырвался возмущенный возглас: — Адам, я вовсе не хочу оставить тебя в дураках! Ты мне очень дорог. — Неужели? — Повернувшись, он схватил ее за плечи, заставляя смотреть себе в глаза. — И ты мне тоже дорога. Вот что я пытаюсь тебе объяснить. — Адам нахмурился. — Все это из-за того, что я был… не слишком предприимчивым любовником? — Конечно нет. — Столь неожиданный поворот событий встревожил Конни. Стараясь не выказывать своего недовольства, она вывернулась из его рук. — Послушай, мы поговорим об этом позднее, когда у нас будет побольше времени. Сейчас я принесу твое кольцо. Какое счастье было взбежать по лестнице, выгоняя из крови адреналин. Атмосфера внизу внезапно начала тяготить ее. Конни никогда не предполагала, что Адам может быть таким агрессивным. Но, по правде сказать, она никогда не имел случая выяснить это. Конни торопливо рылась в ящике стола, куда как она помнила, положила кольцо сразу после того, как узнала, что Говард жив, и вдруг услышала позади себя скрип лестничных ступенек. Она замерла, не веря своим ушам, но тут в дверях появилась мрачная фигура в сутане. — Значит, это твоя спальня, — сказал Адам, не обращая внимания на то, что нарушает все приличия. Конни с беспокойством смотрела на него. — Адам, что ты здесь делаешь… — Мне всегда было интересно, что собой представляет твоя спальня, — продолжил он, входя внутрь и внимательно осматриваясь вокруг. — Очень мило и… женственно. Конни не в состоянии была вымолвить ни слова. Ей даже думать не хотелось о причинах, заставивших его подняться по лестнице. Пальцы ее лихорадочно перебирали содержимое ящика. Невольно вспоминалось то, что произошло после того, как по лестнице поднялся Говард. Но несмотря на весь теперешний гнев на мужа, его она никогда не боялась. А боится ли она Адама? По правде говоря, Конни просто не знала, да и никогда об этом не думала. Теперь он казался ей каким-то незнакомым, странно, но она никогда не думала и над тем, что у и него могут быть дурные стороны. Наконец Конни нащупала кольцо и с возгласом облегчения вытащила его из ящика. — Вот оно, — сказала она, стараясь вести себя так, будто присутствие Адама в ее спальне было совершенно обычным делом. — Извини, что пришлось искать так долго. — Ничего страшного, — пугающе небрежно ответил Адам. — Я не тороплюсь. — Он подошел к окну. — Какой прекрасный вид. Конни чувствовала, как ползут по всему ее телу струйки пота. Хотя на ней были надеты лишь безрукавка поверх рубашки и джинсы, ей вдруг стало очень жарко. Пальцы, сжимающие кольцо, были скользкими. Что ему здесь надо? Зачем он последовал за ней наверх? — Адам… — начала она, толком не зная, что сказать, и он повернулся к ней, глядя на удивление жалостливыми глазами. — Адам, пожалуйста, мы не можем разговаривать здесь. Спускайся вниз и выпей свой кофе. Он остынет. — А ты знаешь, что у него есть другая женщина? Глава четырнадцатая Конни, стараясь осторожно оттеснить его к двери, встрепенулась. — Что ты сказал? — Я сказал, что у твоего мужа, кажется, есть другая женщина, — со вздохом заявил Адам. — Извини меня, Конни, мне не хотелось говорить об этом, да я думал, что этого и не понадобится. Но ты не оставляешь мне выбора. Ей показалось, что она вот-вот упадет. — Говард встречается с другой? — Голос ее дрожал. — Я… я тебе не верю. — Но это правда. — Он попытался взять ее руки в свои, но Конни быстро спрятала их за спину. — Я лично видел его с ней. Она почувствовала приступ дурноты. — Где? Когда? Почему ты ничего не сказал мне? — Я говорю тебе сейчас, — возразил Адам и, понимая, что необходимо объясниться до конца, добавил. — Понимаешь, я хотел встретиться с ним. Или, вернее, пытался. После нашей встречи в то утро я случайно узнал, где он живет. Конни, которую не держали ноги, присела на кровать, все опасения насчет намерений Адама улетучились, сменившись ощущением того, что ее предали. Говард встречается с другой женщиной. Боже, она и не представляла, что это может причинять такую боль! — Ты что, не знала? — спросил он. — Нет, — сухо ответила она. Интересно, доставляет ли это. Адаму удовольствие? — А как ты узнал? — Ты же слышала, я пошел за ним туда, где он живет, — терпеливо повторил Адам, и Конни испытала чувство огромного облегчения. — Ты просто неправильно понял, — почти закричала она. — Женщина, которую ты видел, вовсе не подруга Говарда, это жена Дика. — Дика? — озадаченно переспросил он. — Кто такой Дик? Там на двери была только фамилия Барнета. Конни поднялась на непослушные ноги. — Ты хочешь сказать, в Лондоне? — Почему в Лондоне? В Томбридже. — Адам поправил пояс своей сутаны. — Барнет живет в Томбридже. Разве он тебе не говорил? Она на мгновение потеряла дар речи. — Говард живет в Томбридже? — вымолвила наконец Конни. — Но откуда ты знаешь? — Я случайно встретил его в городе, — признался Адам без малейшей тени смущения. — Сам он меня, конечно, не видел, а мне стало интересно, что ему там было надо. — Ну и что? — нахмурилась Конни. — Ты хочешь сказать, что проследил за ним? Адам несколько смутился. — Можно сказать, да. Наверное, мне было просто интересно, что Барнет делает в городе. А когда стало ясно, что он хорошо знаком с местом, я был совсем заинтригован. — И Говард был с той женщиной? — Нет, не тогда. — Он нервно прошелся по комнате. — Сначала он был один и свернул на Маркет-стрит. Так называется улица, где живет Барнет. После того, как он вошел туда, я проверил. Конни ощущала себя абсолютно опустошенной. Она никак не могла поверить в то, что Говард снял апартаменты в Томбридже, ничего не сказав ей. Зачем он это сделал? Может быть, с целью похвастаться перед ней чередой любовниц? — Ну… а когда?.. — начала она дрожащим голосом, и, хоть не окончила предложения, Адам понял. — Несколько позднее, — осторожно сказал он. — Узнав, что он поселился всего в нескольких километрах от тебя, я решил, что должен узнать, каковы его намерения. Но, снова подъехав к дому, увидел, как в его дверь звонит молодая женщина, и, оставшись в машине, видел, как Барнет впустил ее в дом. Конни ощутила такую боль, будто ей в грудь вонзили нож. До этого момента, до того, как Адам рассказал ей эту историю, она надеялась на то, что здесь какая-то ошибка. Но теперь, зная, что тут у Говарда не может быть никаких знакомых, окончательно убедилась в том, что эта женщина должна быть его подругой. Это, разумеется, означало, что она приехала к нему из Лондона. Может быть даже, она вообще живет с ним, и он просто скрыл от нее, Конни, и это тоже. Чего же тогда стоили ее жалкие попытки доказать, что Говард не импотент? Он наверняка уже сам знал об этом и про себя смеялся над ней. — Мне очень жаль, Конни… Перестав мерить комнату шагами, Адам остановился прямо перед ней. Взглянув в его напыщенное лицо, Конни захотелось закричать. Интересно, не за этим ли он пришел в спальню. Может быть, Адам решил, что она будет благодарна ему за поддержку? — Я думаю, тебе лучше уйти, Адам, — сухо сказала Конни. Все ее тело словно онемело, нервы были на пределе, хотелось остаться одной, чтобы зализать свои раны. — Ты в этом уверена? Взяв Конни за подбородок, Адам заглянул ей в глаза. С трудом сдержав себя, она не оттолкнула его руку. — Уверена, — сквозь зубы процедила Конни, но если Адам и заметил ее неприязнь, то не подал вида. — Я понимаю, что это было для тебя настоящим потрясением, — заявил он, тщательно подбирая слова, — но на самом деле, не к лучшему ли все это?.. — К лучшему? — Схватив его за руку, Конни сунула в нее влажное от пота кольцо. — К лучшему для кого? — выкрикнула она, тряхнув головой так энергично, что шнурок, скрепляющий волосы, развязался и они рассыпались по ее плечам. — Только не для меня. Не для меня! — Конни! — Адам явно начинал терять спокойствие. — Конни, ты не понимаешь, что говоришь. — Неужели? — возмутилась Конни. — Не хочешь ли ты сказать, что не планировал все это, когда шел сюда? — Но ты сама пригласила меня, — сердито возразил Адам. — Видит Бог, Конни, я не хотел причинить тебе боль. — Однако причинил, — парировала она. — Ты говорил, что не хотел рассказывать мне, и все же рассказал. Зачем? Ведь не ради же меня? Ради себя, Адам, только ради себя. — Конни! — Адам явно обиделся, и ей стало даже неловко за то, что она делает из него козла отпущения. — Как ты можешь так говорить? Конни понурилась. Вся ее агрессивность схлынула так же внезапно, как и появилась, оставив после себя тоскливое чувство одиночества. — Извини, — сказала она, откидывая волосы за спину. — Я не должна была говорить этого. Прости меня… — Конечно, конечно. Адам казался вполне искренним, и Конни удивилась тому, что усомнилась в его порядочности. Разве он не был всегда рядом с ней? В беде и в радости. У нее нет никаких причин возлагать на него вину за неблаговидные поступки Говарда. Но когда она направилась было к двери, Адам преградил ей дорогу. — Подожди еще, — сказал он и, прежде чем она успела догадаться о его намерениях, обнял Конни за талию и поцеловал в губы. Изумление Конни было неописуемым. Все страхи, которые он пробудил в ней перед этим, тут же вернулись вновь, и она поняла, как глупо было не обращать внимания на столь нехарактерное для него поведение. Но их разговор с Адамом получился настолько личным, что Конни приняла его за причину, по которой он поднялся наверх. И оказалась не права. Так же, как и во многом другом, подумала она. Замыслил ли он все это заранее и своим рассказом о Говарде намеревался лишь ослабить ее сопротивление? Может быть, надеялся, что, разочаровавшись в муже, Конни не отвергнет его самого?.. Его губы были горячи, очень горячи, он напористо, бесцеремонно пытался проникнуть ей в рот. Это было вдвойне удивительно, — до сих пор Адам был с Конни предельно нежен. Не показывает ли подобное поведение недостаток уважения к ней? А может, таким образом, вылезли его собственные комплексы?.. — Не надо!.. — задыхающимся голосом взмолилась она, когда удалось освободиться от его губ. Но напрасно. Адаму было не до этого. Вытащив подол рубашки из-под пояса джинсов Конни, он приник жадными мокрыми губами к ее шее и принялся покусывать мочку уха. Она пыталась сопротивляться, но что тут можно было поделать. Адам был высок, грузен и силен, намного сильнее ее. — Ради Бога, Адам! — закричала Конни, когда он начал срывать с нее рубашку. Несколько оторвавшихся пуговиц рассыпались по всему полу. Она старалась не поддаваться панике, но это было нелегко. — Конни, Конни… — бормотал Адам, забирая в ладонь ее грудь. — Как долго мне пришлось этого ждать. Я заставлю тебя забыть всех мужчин, которые любили тебя раньше. — Но… это… не любовь, — с трудом выговорила Конни, тщетно пытаясь оттолкнуть его руки и все еще не до конца веря в происходящее насилие. Как он только может? Неужели Адам окончательно потерял голову? Неожиданно ноги ее коснулись края кровати, и только тут Конни поняла его намерение. Он с самого начала направлял ее сюда, поэтому и позволял отступать. Если она отшатнется еще раз, то они окажутся в постели. Но все решилось без ее участия. Адам просто налег на Конни всем своим весом, и ей не оставалось ничего иного, как рухнуть на матрас. Под тяжестью его тела она на мгновение лишилась дыхания и, беспомощно трепеща всем телом, уже лежала, а он пожирал ее алчным похотливым взглядом. — Ты так красива!.. — сказал Адам, проводя рукой по ее волосам. Чтобы не видеть его глаз, Конни зажмурилась. — Насколько красива? — спросила она. — Так красива, что можно рискнуть из-за меня своим положением? Узнав об этом, епископ будет очень разочарован. У Адама вырвался стон, грубый, животный, и Конни с некоторым трепетом ожидала продолжения. Она вовсе не собиралась смеяться над ним, а хотела заставить его определиться, вот и все. Внезапное освобождение от тяжести чужого тела застало Конни врасплох. Открыв глаза, она увидела, что он стоит возле постели, разглаживая смятую сутану. — Боже мой, — лихорадочно бормотал Адам, — что ты, должно быть, обо мне думаешь! Он бросил на нее виноватый взгляд. — Я страшно извиняюсь, Конни! Такого со мной не было никогда в жизни… Конни так дрожала, что не в состоянии была вымолвить ни слова, но руки ее машинально запахнули рубашку. Как только он отошел от кровати, она спустила ноги на пол и встала. А что, если Адам передумает?.. — Ты ведь простишь меня, правда? Теперь его голос звучал умоляюще, но, когда он протянул к ней руки, Конни не повторила ошибки и не коснулась Адама. Подняв упавшее на пол кольцо, она положила его на стол. — Возьми и уходи. Ей не терпелось дождаться, его ухода, чтобы отмыться дочиста. — Ты ведь… ты ведь понимаешь, что у меня были самые лучшие намерения? — запинаясь, проговорил Адам. — Я люблю тебя, Конни. И ни за что не причинил бы тебе зла. — Он облизал пересохшие губы. — Однако… ты права, епископ может не понять моих мотивов. Он слишком старомоден во всем, что… касается секса. — Если ты боишься, что я расскажу об этом епископу, то можешь не беспокоиться, — сообщила она. — Но если ты… если ты когда-нибудь попытаешься снова… — Никогда!.. — затряс головой Адам. — Просто не могу поверить, что ты предпочла мне человека, подобного Барнету. Конни поморщилась. Она не была к этому готова и не желала вновь переходить с ним на личные вопросы. Что касалось ее, то Адам потерял всякую надежду на какие-либо, даже дружеские отношения. Ей будто на роду написано доверяться мужчинам, не стоящим доверия! Конни проводила его вниз, еле дождавшись того, пока он наденет свою кепку. Конечно, можно было дать Адаму уйти самому, но ей хотелось закрыть за ним дверь, без этого она не могла чувствовать себя в безопасности. — Я увижу тебя в воскресенье в церкви? — спросил он, запнувшись на пороге, и Конни еле удержалась от искушения вытолкнуть его наружу. — Может быть, — ответила она, но без особого энтузиазма в голосе. — Прощай, Адам. — Конни тщательно закрыла за собой дверь. Ее мало волновало, услышал ли Адам звук щеколды. Она ведь помнила, что у него есть запасной ключ к двери, и не хотела подвергнуться новому вторжению. Мужчина, к которому она обратилась за помощью, которому доверилась, чуть было не изнасиловал ее, и, если бы не его страх перед епископом, ей не удалось бы отбиться. Конни понурилась. Боже, что же ей теперь делать? Что ни говори, а втайне она надеялась вновь увидеть здесь Говарда. Но если он нашел себе другую, то надежд на его возвращение не оставалось… Конни приводила в порядок свой рабочий стол, когда неожиданно раздался стук в дверь. Было уже довольно поздно, а точнее без четверти десять, и столь неожиданный визит встревожил ее. Это мог быть только Адам, пришедший с очередной порцией извинений, а может, и с угрозой лишить Конни крова. Стук повторился, и, понимая, что не может, как бы ей этого ни хотелось, не обращать на него внимания, она неохотно поднялась с кресла. Если это действительно Адам, то из боязни быть услышанным своими прихожанами он вряд ли рискнет устроить сцену, а при малейшем намеке на извинения она просто не откроет дверь. Подумав, что стоит сначала взглянуть на визитера, Конни подошла к окну и отодвинула штору. К ее великому облегчению, это был не Адам, а Говард. Она вновь задернула штору. Что ему надо здесь в такое время? Решив, что шансы подвергнуться нападению обоих мужчин в один и тот же день весьма сомнительны, Конни, решительно расправив плечи, направилась к входной двери. Какова бы ни была цель его визита, она боялась не самого Говарда, а скорее того, что может выдать свои настоящие чувства к нему. — Говард, — сказала она, открывая дверь и надеясь на то, что голос не выдает ее волнение. — Какой сюрприз! — Могу я войти? Вечер выдался холодным, и, хотя на нем было то же самое пальто, что и в прошлый раз, он был несколько бледен. — Почему бы и нет? — ответила Конни, отступая назад и впуская его внутрь. — Хотя я не ожидала увидеть тебя здесь еще раз. Он бросил на нее тяжелый взгляд, но Конни, стараясь оставаться спокойной, закрыла дверь на задвижку и прошла вслед за ним в гостиную. — Ты, кажется, удивлена тем, что видишь меня? — заметил он, остановившись посередине комнаты. — Или занята? Я не помешал? Думаешь, что я мог бы подождать и до завтра? Конни, жалеющая только о том, что не надела после ванны что-нибудь более респектабельное, пожала плечами. Рубашка и джинсы, бывшие на ней ранее, лежали в корзине для грязного белья, а старый тренировочный костюм Говарда, безусловно, знавал и лучшие дни. Волосы ее тоже были в полном беспорядке. Желая избавиться от всяких следов происшедшего, Конни вымыла голову и, вытершись, распустила влажные пряди по плечам. Откинув их сейчас за спину, она решила, что наверняка немного похожа на ведьму. Кроме того, ее лишенное косметики лицо тоже должно было выглядеть бледным. — Сегодня вечером у меня был гость, — произнес наконец Говард, видя, что Конни не знает, что сказать. — Поэтому я и пришел так поздно. Мне просто необходимо знать, правду ли он сказал. У Конни пересохло в горле. — Правду ли? — повторила она. — Но кто… кто он? — А ты не догадываешься? — язвительно спросил Говард. — Прайс, конечно. Ему, очевидно, пришлось меня подождать. С утра я ездил в Лондон вернулся только около семи… Конни не верила своим ушам. — К тебе приходил Адам? — еле слышно переспросила она. — Но что ему было нужно? — Много чего, — ответил Говард, внимательно наблюдая за ней. — Собственно говоря, я думал, что это ты его послала. — Он криво улыбнулся. — Но потом понял, что был не прав. — Ты… ты подумал, что его послала я? — спросила она чуть слышно. — Но с чего ты это взял? — Действительно, с чего бы это я? — с некоторой насмешкой ответил он. — Можно мне сесть? Совсем устал. — Конечно, конечно… — Она повела рукой в сторону кресел, но Говард предпочел устроиться на софе. — Тебе чего-нибудь принести? Выпить? Чашку кофе? А может, сандвич? У тебя, наверное, не было времени поесть. — Сойдет и кока-кола, — сказал он усталым голосом, и Конни ринулась в кухню к холодильнику, лихорадочно пытаясь понять, что именно было нужно Адаму от Говарда. Ничего хорошего это ей не сулило, так что лучше было бы узнать все поскорее. Выпив одним глотком добрую половину банки, Говард поставил ее на стол и откинулся на низкую спинку софы. — Вот так-то лучше, — удовлетворенно сказал он. — Надо было попить перед отъездом, но после ухода Прайса мне было не до этого. Я тут же сел в машину и поехал сюда. Конни кивнула. Ее опасения увеличивались с каждым сказанным им словом. Единственной причиной, по которой, по ее мнению, Адам мог пойти на встречу с Говардом, так это чтобы рассказать о том, что произошло сегодня. Разумеется, расставив свои акценты… Ничего другого просто не приходило Конни в голову, и, дабы опередить его обвинения, она начала с первого, что пришло на мысль. — Он, то есть Адам, сказал, что ты снял апартаменты в Томбридже. А я и понятия не имела. Говард сурово сжал губы. — Тебе это не нравится? — Что именно? — То, что я перебрался в эти места? — Как тебе сказать, — смешалась Конни. — Думаю, это меня совершенно не касается. — Очень даже касается! — резко возразил он. — К тому же мы отклоняемся от темы. — Ах, да, от темы… — пробормотала она, беспокойно поерзав в кресле. — Так… так что тебе рассказал обо мне Адам? Что бы то ни было, на твоем месте я не очень бы этому верила. Говард нахмурился. — Ты хочешь сказать, что у него могла быть причина лгать мне? Но какая ему может быть от этого польза? — Кто знает? — насторожилась Конни. — Почему бы тебе не рассказать все, тогда посмотрим. Тяжело вздохнув, Говард поднялся на ноги и подошел к камину, явно медля с рассказом. Конни следила за ним с некоторым беспокойством. Сняв с себя пальто, он перекинул его через спинку стоящего рядом с ней кресла, заставив ее машинально встрепенуться. — Полагаю, он сообщил тебе о том, что ко мне приходила Флора? — внезапно спросил он, вызвав у Конни некоторое замешательство. — Флора? — воскликнула она. — Флора… Корбэт? — Не думаю, чтобы ты знала какую-нибудь другую Флору, — иронично заметил Говард. — Как сказал Прайс, ты считаешь, что я живу с другой женщиной? — Это я считаю? — Конни с трудом подавила желание сказать ему, что авторство этого предположения принадлежит самому Адаму. Сейчас было не время оправдываться. — Она живет у тебя? — вместо этого спросила она, будто между прочим, но у Говарда вырвалось отнюдь не парламентское выражение. — Разумеется, нет! — сердито отрезал он. — За кого ты меня принимаешь? В отличие от Прайса, я не связываюсь с чужими женами. Да, да… — выставил он вперед руку. — Знаю, он думал, что я мертв… Не надо мне об этом напоминать! Но Флора Корбэт меня никогда не интересовала, и ты прекрасно это знаешь! Конни облегченно вздохнула. Это было правдой, и если бы она узнала, что в дверь Говарда звонила именно Флора Корбэт, то не стала бы делать столь поспешные выводы. Но Адам говорил просто о другой женщине, и, естественно, ей пришло на ум самое худшее. — Но… что она делала в Томбридже? — спросила Конни, не желая признавать себя виноватой. — Флора знала, что мы не живем вместе, и решила… утешить меня, — тяжело вздохнув, сообщил он. — Она оправдала свой визит тем, что хочет посмотреть, как мне живется, а я оказался настолько глуп, что впустил ее. Конни постаралась сохранять спокойствие. — Но… ничего не случилось? — Ты что, смеешься? — Говард бросил на нее укоризненный взгляд. — Если бы я захотел переспать с Флорой Корбэт, то мог бы сделать это еще несколько лет назад. Нет, только она начала приставать ко мне, я ее выставил. Конни понимающе кивнула. — Что ж, он… то есть Адам… разумеется, не знал, кто она такая. — А ты умножила два на два и получила шесть? — Что-то в этом роде. Но что я еще могла подумать? Было ясно… я тебе не нужна… — Что? В его восклицании было столько страсти, что Конни, прижав руки к груди, испуганно отпрянула назад. Но, начав, нужно было идти до конца. — Ведь это правда, — сказала она покраснев. — Ты был так… жесток ко мне… в последний раз. Говард встал прямо пред ней. — Я был жесток? К тебе?! — с недоумением переспросил он. — Подумать только! — Да, был, — повторила она, избегая его взгляда. — Когда ты ушел, я подумала, что никогда больше тебя не увижу. Говард вновь выругался и поднялся на ноги. — Я разозлился, — хрипло сказал он, — и почувствовал себя униженным. Был уверен, что ты пожалела меня, решила успокоить свою совесть. Конни взглянула на него с недоумением. — Но ты должен был знать… — начала она. Однако он перебил ее: — Что я должен был знать? — В глазах Говарда стояла мука. — Похоже на то, что я тебе не нужен, и ты хочешь другого… — Неужели ты подумал… — Что ты используешь меня как временного заместителя? — Говард поморщился. — Когда чувствуешь себя настолько униженным, поверишь всему, чему угодно. — Но ты был таким… таким… — Каким? — Он положил ей руки на плечи. — Говори! — Ну что ж… — Конни закусила губу. — Мне показалось, ты ненавидишь меня. — Так оно и было, — пробормотал Говард, и рука его с ее плеча скользнула Конни на затылок. — Разве могло быть иначе? Ты взяла меня с собой в рай, и мне хотелось побывать там еще. Конни недоуменно заморгала. — Ты, видно, шутишь, — воскликнула она, боясь поверить в то, что только что услышала, и он привлек ее к себе. — Я вполне серьезен, — заверил ее Говард, лаская нежную ямочку за ухом, и губы Конни раскрылись. — Знаешь, я чувствую твой пульс, и он ускорился. Означает ли это, что намеки Прайса имели под собой основание? Конни, чья рука находилась уже на полпути к его лицу, на мгновение задержала ее. — Это зависит от того, что именно он тебе сказал, — пробормотала она, чувствуя, как в сердце опять закрадывается страх. — Что ж… — Говард помедлил, — Прайс сказал мне, что вы с ним… как это он выразился… Ах, да, несовместимы. Именно так. Ему хотелось сообщить мне, что даже если мы с тобой разведемся, ваша помолвка все равно расторгнута по обоюдному согласию. У Конни перехватило дыхание. Хотя она должна была злиться на Адама за то, что он подал их разрыв как мирное расставание, сейчас было явно не до этого. К великому облегчению Конни, Адам оценил ситуацию трезво, а если и попытался сохранить лицо, способствуя ее с Говардом воссоединению, то это можно было только приветствовать. — Что ж, если он так сказал, — ответила она, не отрывая взгляда от губ Говарда. — Пожалуй. Мы… решили, что не подходим друг другу. — Конни запустила палец за ворот его рубашки. — Хотя вряд ли это тебя интересует. — Еще как интересует!.. — произнес он гортанным Голосом, его губы находились всего в нескольких сантиметрах от ее губ. — Даже слишком интересует, как мне казалось там, в плену. Знаешь ли ты, что все это время у меня с собой была твоя фотография? По счастью, я рассматривал ее по дороге в аэропорт и засунул в карман джинсов. — Говард криво усмехнулся, — Мне повезло. Они бросили в огонь мои часы и бумажник. Но понадобился не один месяц, прежде чем я смог взглянуть на нее без боли в сердце. — О, Говард!.. — Так что тебе не стоит сомневаться в моих чувствах. Вопрос в том, любишь ли еще ты меня? — Как можно в этом сомневаться? — Конни судорожно вздохнула. — Есть ли нужда спрашивать меня об этом после… после того, что между нами произошло? — Нет, — решительно ответил он. — Жаль, что мы не сразу друг друга поняли. Но если ты остаешься со мной, то это должно быть навсегда. Я не похож на Прайса и не столь добродетелен, чтобы отдать тебя кому-либо еще. — Говард!.. — Голос ее прервался, а по щекам потекли слезы. — Ты, слава Богу, совсем не похож на Адама, — прошептала Конни, обнимая его за шею. Когда-нибудь она поведает ему, откуда ей это известно, но только не сейчас. — Я… я сказала ему, что люблю тебя. И, наверное, всегда любила. Но поняла только в то утро, когда я… когда мы… — Занимались любовью, — закончил за нее Говард внезапно охрипшим голосом и, склонив голову, запечатлел на устах Конни поцелуй. Глава пятнадцатая Когда Конни спустилась вниз, чтобы попить, была уже полночь. Говард крепко спал, и перед тем, как вылезти из постели, она несколько минут внимательно изучала его лицо. Тревожные морщины разгладились, теперь он выглядел значительно моложе. Только сейчас до нее начал доходить действительный смысл происшедшего. Говард вернулся, он по-прежнему любит ее, и они снова вместе. В кухне было холодно, но Конни почти не ощущала этого, согретая огнем, зажженным Говардом в ее сердце. Она любит его! Как могла она в этом усомниться? Может быть, просто боялась еще раз пережить нечто подобное? Остановив свой выбор на чае, Конни поставила чайник на огонь и, ожидая, пока он закипит, обняла себя руками. На ней не было ничего, кроме рубашки Говарда, не доходящей даже до середины бедер. Особенно чувствительна к холоду была грудь, да и неудивительно, подумала она, вспоминая сцены их любовных игр. Одно воспоминание о ласках Говарда привело ее в возбуждение, и Конни не терпелось вновь подняться наверх. Но неожиданно обнявшие ее сзади руки явились свидетельством того, что мужа там уже не было. Он прижал ее к себе. — Я по тебе соскучился, — прошептал Говард, по-хозяйски кладя ей руку на живот и опуская ее вниз. — О, вижу, что тебе тоже не хватает меня!.. — Говард, — воскликнула Конни, чувствуя, как в ответ на это прикосновение у нее перехватывает дыхание. — Ты замерзнешь, — запротестовала она, как только обрела его вновь, и почувствовала, что он совершено раздет. — Говард… боже, не надо. Я хочу выпить чаю. — Что ж, если ты предпочитаешь чай… — шутливо сказал Говард, отпуская ее. — Ладно, ладно, — добавил он, заметив появившееся в ее взгляде беспокойство. — Я могу подождать. Пойду греть для нас постель. Только не слишком задерживайся. Конни с трудом удержалась от искушения последовать за ним. — А ты хочешь чего-нибудь? Чаю или сандвич? — Ты знаешь, чего я хочу, — сказал он уже с лестницы с намеком. Они с Говардом летели на торжественную церемонию в Лхоргу. Конни была на восьмом месяце беременности, и он сомневался, в состоянии ли она перенести столь далекое путешествие. Но им предоставили личный самолет президента в сопровождении его личного врача, и Конни заверила Говарда в том, что все будет в порядке. Ей очень хотелось присутствовать при вручении мужу почетной награды и не терпелось встретиться с человеком, сыгравшим такую важную роль в их жизни. Тем не менее перелет в пышущую жаром Лхоргу явился для нее суровым испытанием, особенно если учесть то, что в Англии было. Рождество и шел снег. Они провели рождественские каникулы у его родителей, и мать Говарда очень волновалась за благополучие своего первого внука. Как бы то ни было, их апартаменты в президентском дворце оказались весьма удобными. Здание располагалось на возвышающемся рядом со столицей холме, и, несмотря на отсутствие, кондиционеров, его стены были так толсты, что приглушали жару, а налетавший с моря ветерок приносил облегчение. Полы, как и стены дворца, были мраморными и приятно холодили босые ноги. В канун торжественной церемонии состоялся правительственный прием. Коктейль намечался на шесть часов вечера, а обед у президента в восемь. После обеда должна была состояться церемония награждения и праздничный фейерверк. Говард волновался, как бы столь насыщенный вечер не повредил Конни. Хотя они находились в Лхорге уже три дня, он не был уверен в том, что она успела привыкнуть к жаре. — Все будет замечательно, — заверила его Конни, еще не вставшая с постели. — Леонард… — Она еще не совсем привыкла называть президента просто по имени. — Леонард сказал, что во время церемонии я могу сидеть, а платье, которое он мне подарил, просто идеально для здешнего климата. — Ты уверена? — Отказавшись от попыток застегнуть рубашку, Говард наклонился, чтобы она сделала это за него. — Что ж, должен признать, что платье замечательное, — согласился он, кладя руку на живот Конни. — Только помни, что ты моя женщина, а не его. — Твоя женщина? — поддразнила его Конни. — Мне кажется, что ты слишком уж проникся здешними обычаями. — Ну, уж нет! — запротестовал он, присаживаясь рядом с ней на кровать. — Эта страна все время напоминает мне о том, чего я чуть было не лишился. — Что ж, в конце концов, ты ничего не лишился, — тихо сказала Конни. — И кто знает, может быть, эти четыре года научили нас ценить то, что имеем. Мы вместе, и это самое важное. Мы и наш ребенок. — Она накрыла ладонью его руку. — Ты чувствуешь? Мне кажется, что он согласен с нами. Под конец коктейля Конни ощутила усталость. Отыскав взглядом стоящую возле стены мягкую кушетку, она со вздохом облегчения опустилась на нее. Не хватало еще устроить здесь переполох. — Вам не слишком жарко, Констанция? К крайнему смущению Конни, перед ней стоял президент Банга. Она сделала было попытку подняться на ноги, но он знаком показал ей оставаться на месте. — Сидите, пожалуйста, — любезно сказал он, присаживаясь рядом. — Счастлив видеть, что вам понравился мой подарок. Покраснев, Конни взглянула на свое похожее на сари платье, сшитое из тончайшего бирюзового шелка, наилучшим образом подходящее для этого климата. — Оно мне очень понравилось, — просто ответила она. — Это было чрезвычайно мило с вашей стороны! В нем гораздо прохладней, чем в любом из платьев, которые я привезла с собой. — Приятно слышать, — сказал Леонард Банга, отпив глоток коктейля. — Я очень рад тому, что вы с Говардом здесь. Этот день для меня особенный, да и для всех нас. Но вряд ли мы бы сейчас праздновали, если бы не помощь вашего мужа. — Не надо, — попросила Конни, склоняя голову. Леонард нахмурился. — Вы так и не простили мне того, что я дал вам повод считать его погибшим в засаде? — тихо пробормотал он, и Конни испугалась, как бы лицо не выдало ее чувств. — Мне хочется объяснить вам причину подобной скрытности, — продолжил Банга. — Поверьте, я поступил таким образом не только ради самого себя. — Пожалуйста, это уже не имеет значения… — Имеет. — Леонард легко коснулся ее руки. — Хотя не знаю, поверите ли вы в то, что я должен вам сказать. Для этого надо было знать нашего… покойного президента. — Послушайте… — Если бы генерал Алланг узнал, что ваш муж не погиб в засаде, то его жизнь подверглась бы серьезной опасности, — упорствовал он. — В конце концов, он точно знал, почему нам нужна помощь Говарда. Поэтому-то мои люди получили приказ бросить его вещи в огонь. Враги Алланга, а также кое-кто из его друзей редко избегали его мести. — Я этому не верю, — воскликнула Конни. — Разумеется. Но надеюсь, Говард объяснил вам, что эта война была не слишком красивой? Таковы, разумеется, все войны, но некоторые несколько благороднее, нежели другие. К сожалению, генерал Алланг был не слишком благородным человеком. — Говард об этом знает? — спросила Конни. — Нет, — со вздохом ответил он. — Боюсь, что поставленный перед выбором между своей жизнью и вашим спокойствием, он поступил бы как раз благородно. Но я не мог пойти на такой риск. Говард стал моим другом, а в нашей религии друг ценится на вес золота. Теперь Говард должен был знать об этом, подумала она, но не сказал ей ни слова. Наверное, он сделал это ради нее, как бы признавая ее право найти себе другого. За последние девять месяцев Конни многое узнала о своем муже, о его способности прощать и способности любить. Когда она рассказала ему об Адаме, он был в ярости, но поддался уговорам Конни не ворошить старое. Был бы Говард столь же великодушен, если бы Адам оставался на старом месте, — дело другое. Но преподобный Прайс нашел себе другой приход в противоположном конце страны. Они с Говардом купили себе дом в Томбридже. Это означало, что они жили неподалеку от тети Софи, и Конни могла продолжать работать в школе. Сейчас, из-за беременности, пришлось оттуда уйти, но при желании она всегда могла вернуться. Конни собиралась уже сказать Леонарду, как благодарна ему за подобную искренность, как вдруг ее пронизала такая острая боль, что даже перехватило дыхание. О Боже, с беспокойством подумала она, неужели это схватки?! Ведь до положенного срока оставалось еще около трех недель… — Что-нибудь не в порядке? Восприимчивый по натуре, Леонард бросил на нее беспокойный взгляд. Но боль тут же утихла, и Конни заверила себя, что у нее просто расстройство пищеварения. Перед тем как идти сюда, она съела персик, очень сочный и вкусный, но вряд ли это было разумно. — Все хорошо, — успокоила его Конни, но невольно поискала глазами мужа. Он присоединился к группе армейских офицеров, и, по всей видимости, разговор шел о войне. — День был тяжелый, — добавила она, не устояв перед искушением приложить руку к животу. — На прием хотелось попасть слишком многим, — сказал Леонард. — Боюсь, что из-за этого влажность тут очень велика. Скоро начнется обед, а вентиляторы в банкетном зале работают гораздо лучше. Но я должен еще раз поблагодарить вас за приезд в Лхоргу… — Он помедлил. — В такое жаркое время. — Мы оба хотели этого. — Конни старалась не давать ему повода думать иначе. — И я должна извиниться за то, что… была столь бесцеремонна при нашем знакомстве. — Я считаю, что вы замечательная женщина, — вежливо ответил Леонард, — и мой друг просто счастливчик. Теперь мне понятно, почему Говарду так трудно было говорить о вас. Его мучила мысль о том, что вы можете найти себе кого-нибудь другого. Тронутая искренностью Банги, Конни влюбленным взглядом нашла мужа, но, настигнутая новым приступом боли, не смогла скрыть своей реакции от Леонарда. — Констанция! — крикнул он, сделав знак рукой одному из слуг. В этот момент подбежал Говард. — В чем дело, Конни? — спросил он, присев на корточки и взяв ее за руки. — Тебе плохо? Может, проводить тебя в спальню? — Мне кажется… мне кажется… Она так и не договорила, очередной приступ схваток лишил ее дара речи, и Леонард тронул друга за рукав. — У меня есть некоторый опыт в этих делах, — тихо сказал он. — У твоей жены, кажется, начинаются роды, Говард. Оставайся с ней, я все организую. Говард занял его место на кушетке, в то время как Банга приказал объявить, что обед накрыт. Соответствовало это действительности или нет, но отлично знающая свое дело прислуга быстро освободила помещение. Правда, не обошлось без нескольких любопытных взглядов в их сторону, но большинство гостей были достаточно воспитаны для того, чтобы не показывать свой интерес, и, когда двери за ними закрылись, Леонард поспешил к своим друзьям. — Пойдемте, — сказал он. — Я распорядился, чтобы Констанцию осмотрел мой врач. Тут во дворце есть медицинское отделение, думаю, что ей там будет вполне удобно. — Но… ребенок… — слабым голосом начала Конни. Леонард ободряюще улыбнулся ей. — Будет иметь двойное гражданство, — сказал он. — По-моему, так и должно быть, вам не кажется? Сын Конни и Говарда родился на рассвете следующего дня. Ночь была нелегкой для них обоих, и, хотя Конни была совершенно измучена, вид личика сына прогнал у нее всякие мысли об отдыхе. — О, Говард, — счастливо вздохнула она, когда он передал ребенка обратно ей. — Он так похож на тебя! Волосики совсем белые. — Очень похож, — с неловкой улыбкой согласился Говард и, присев на постель рядом с Конни, взял ее лицо в ладони. — Слава Богу, что с тобой все в порядке, а то я всю ночь проклинал себя за то, что взял тебя сюда. Это было очень эгоистично с моей стороны. Ты была не готова к столь дальнему путешествию. — Я не отпустила бы тебя одного, — заявила Конни. — Когда я сделала это в прошлый раз, ты отсутствовал целых четыре года. — Она взяла его за руку. — Я люблю тебя. — Я тоже тебя люблю, — пробормотал он. — Ты даже не представляешь как. — Кажется, представляю, — ответила она и вновь взглянула на сына. — Смотри, дорогой, его глаза открыты. Кажется, ему здесь нравится. — Сейчас я чувствую себя просто в раю, — провозгласил Говард. — Ни за что на свете не согласился бы оказаться где-нибудь еще. Я так и сказал доктору перед тем, как он отправился доложить Леонарду о рождении нашего сына, и он со мной согласился. Внезапно Конни всполошилась. — Говард, — крикнула она, — ты ведь пропустил церемонию награждения. Тебе надо было оставить меня здесь и пойти туда. — Думаешь? — насмешливо спросил Говард. — Дорогая, я присутствовал на единственной в мире церемонии, которая меня действительно волнует. — Он наклонился и поцеловал ее в губы. — И разве существует на свете лучший подарок, чем вот это? Сидя перед кроваткой спящего годовалого Джорджа, названного в честь деда, Конни разбирала только что поступившую почту. Отложив в сторону счета и рекламные проспекты, она бегло просмотрела оставшиеся конверты. Большинство из них было от различных издательств и наверняка содержало в себе весьма выгодные предложения. Недавно вышедшая книга Говарда имела ошеломляющий успех, написанная на основе реально пережитых автором событий, она выгодно отличалась свежестью впечатлений и нетривиальными взглядами на жизнь. Говарду, работающему сейчас над следующим, на этот раз художественным, произведением, уже сообщили о намечавшемся переиздании. Первая его книга тоже расходилась достаточно хорошо, так что жаловаться не приходилось. Внезапно сердце Конни словно замерло в груди. Перед ней лежал официального вида конверт из плотной, дорогой бумаги с большим гербом в одном из углов. Лхорга! Письмо наверняка было оттуда, от Леонарда. Конни с трудом перевела дыхание. За последний год ей почти удалось забыть о прошлом, вытеснить память о нем в самый укромный уголок своего сознания, внушить себе, что все это было всего лишь кошмарным сном. И вот прошлое вновь само напомнило о себе. Посмотрев на крепко спящего сына, Конни неловким движением поднялась из-за стола. Говард работал в своем кабинете, и, хотя он не любил, чтобы его при этом беспокоили, повод был вполне подходящий, а ждать она была просто не в силах. Впрочем, вряд ли письмо могло содержать какие-либо неприятные известия. Судя по почти полному отсутствию упоминаний о Лхорге в международных новостях, у Леонарда все было в порядке. Говард, без сомнения, будет рад получить весточку от старого друга. Когда Конни открыла дверь в кабинет, вид у Говарда был очень недовольный, но, когда он разглядел стоящую в дверях жену, взгляд его потеплел. Она до сих пор не могла нарадоваться гармонии сложившихся между ними отношений, после пережитых трудностей обычные житейские неприятности казались совершеннейшими пустяками. — В чем дело, Конни? — спросил он. — Тебе письмо. Из Лхорги, — сказала она, кладя конверт на стол. — От Леонарда? — радостно воскликнул Говард, поспешно вскрывая конверт и пробегая взглядом по машинописным строчкам. — О, вот это сюрприз!.. — Только учти, больше я тебя никуда не отпущу! — решительно заявила Конни. — Так и знай! — Не беспокойся, — засмеялся он. — Как тебе кажется, пригоден наш дом для того, чтобы принять в нем некую высокопоставленную персону? — Он приезжает? — Да, через пару месяцев президент Банга нанесет в нашу страну официальный визит и любезно просит позволения посетить нашу скромную обитель. — Но Говард, ты же знаешь… — неуверенно запротестовала Конни. — Ничего, — ответил Говард, вставая из-за стола и подходя к ней. — Надеюсь, к тому времени мы сможем преподнести ему подарок. Он нежно погладил вновь округлившийся живот жены. — Мне кажется, что это опять будет сын, и мы назовем его Леонардом. КОНЕЦ Внимание! Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.